"Милли Крисуэлл. Беда с этой Мэри " - читать интересную книгу автора

ресторан. Дэн хотел убедиться в том, что чувство, испытанное им при их
первой встрече и позже, в супермаркете, все еще не прошло. Что-то более
сильное, чем гнев, соединило их. Он был уверен в этом. И знал, черт возьми,
что и она чувствует то же самое.
Мэри ежевечерне обходила зал ресторана, останавливалась возле столиков,
болтала кое с кем из новых посетителей, узнавала знакомые лица и была в
восторге, оттого что обзавелась уже постоянной и немалочисленной клиентурой.
Она не сомневалась в том, что у ее ресторана есть будущее, что ему
обеспечен прочный и стабильный успех:
- Не забудьте сегодня попробовать творожный торт, миссис Хегган, -
советовала она блондинке, говорившей с сильным французским акцентом, явно не
равнодушной к сладкому. - Он сделан по рецепту моей тети Эмилии и совершенно
потрясающий. Поверьте, вы не прогадаете. Я ручаюсь.
Глаза ее собеседницы заблестели.
- А вы мне обещаете, Мэри, что я не поправлюсь ни на грамм?
- Ну конечно, дорогая, - отвечала Мэри со смешинками в глазах. - Во
всех наших десертах вообще нет калорий. Таким образом мне и удается
сохранять фигуру.
Подмигнув сладкоежке, Мэри двинулась дальше и следующую свою улыбку
адресовала паре, пришедшей сюда отпраздновать двадцатипятилетие своего
брачного блаженства, выпить бутылочку шампанского и отведать особого
миндального торта, приготовленного Мэри специально для них.
Мэри уже собиралась пройти в другую часть зала, когда заметила своего
смертельного врага за столиком у окна. У нее перехватило дыхание. Она
попыталась обуздать свои внезапно взмывшие бурные чувства и жажду убийства.
И этот Дэниел Галлахер еще осмелился снова заявиться в ее ресторан!
"Мы непременно встретимся снова, Мэри Руссо. Можете на это
рассчитывать".
Эти его слова, всплывшие в памяти, вызвали у нее новый прилив
негодования. Она, прищурившись, смотрела на него и тут заметила рядом с ним
маленького мальчика. Тот выглядел как миниатюрный двойник ее недруга. Только
вместо выношенных джинсов, синей рубашки-поло и ботинок на ребенке были
мешковатые штаны из той же джинсовой ткани, майка-футболка с надписью
"Звездные войны. Тайная угроза" и теннисные туфли.
Мэри заключила, что мальчик - его сын, хотя никогда не задумывалась о
том, женат ли Галлахер. "Нельзя же сказать, что я думаю о нем постоянно", -
попыталась убедить себя Мэри, понимая, что лжет, Но Дэн не производил
впечатления женатого и прочно устроенного в оседлой жизни.
Он поднял глаза от меню, посмотрел прямо на Мэри и адресовал ей улыбку
в сто ватт, отчего ее ладони и ступни сразу взмокли. Мэри не могла избежать
встречи, не поприветствовать его. Если бы она так поступила, то проявила бы
недостойную мелочность и мстительность.
Во всяком случае, она убедила себя в этом.
- Мистер Галлахер! Какой сюрприз! Вы последний человек, которого я
ожидала здесь увидеть. Неужели вам снова захотелось поесть моей "тяжелой и
безвкусной еды"? Кажется, так вы ее назвали?
Она принужденно улыбнулась, но улыбка получилась похожей на гримасу.
Он не обратил внимания на ее колкость, а предпочел сосредоточиться на
ее прелестном, восхитительном ротике, сжатом в этот момент, как раковина
устрицы. Может, ему бы стоило упомянуть, как он любит этих моллюсков?