"Милли Крисуэлл. Неограненный алмаз " - читать интересную книгу автора

- Никого. Фитцсиммонсы позаботились о том, чтобы со мной никто даже не
разговаривал. Они сплетничают обо мне по всем закоулкам. - Ее глаза вдруг
наполнились слезами. - Говорят, что я шлюха. Но это не так. Бобби
Фитцсиммонс говорил, что любит меня. И говорил, что женится на мне. Я
пыталась скрыть, что у меня будет ребенок, и перешила свое платье, но отец
как-то зашел в мою комнату, когда я переодевалась. Это он попросил
священника подвергнуть меня публичному наказанию и сказал, что я опозорила
его перед всем городом.
"Ему следовало бы приложить свои руки к шее Бобби Фитцсиммонса, -
подумал Брок. - Это было бы правильнее".
- Все равно идем в конюшню. Когда доберемся до сухого места, сможем все
обдумать спокойно.
Хэнка Брустера в конюшне не оказалось, и Брок усадил Мэри на кучу сена.
Глядя на эту маленькую фигурку с двумя подчеркивающими ее молодость светлыми
косичками, Брок почувствовал к ней щемящую жалость, как к непутевой
сестренке, попавшей в беду.
- Даже и не знаю, как вам помочь, мисс Уинслоу. Я не успел заказать
себе комнату в гостинице, а на улице льет как из ведра. Хотелось бы сделать
для вас что-то нужное, но мне в голову не приходит, что именно.
- Если бы вы помогли мне добраться до ранчо, я могла бы остаться там, -
просительно произнесла она.
Эти слова Брок встретил с большим облегчением:
- Но вы же говорили, что у вас нет семьи, которая бы могла вас
приютить?
- Это не семья. Это ранчо мисс Пруденс для одиноких матерей. Мисс
Пруденс обязательно меня возьмет.
У Брока от удивления поднялись брови:
- Ранчо для одиноких матерей? Никогда о таком не слышал.
- Но это правда. В городе не очень любят мисс Пруденс, потому что она
помогает тем, кто не может помочь себе сам.
Брок выдохнул с облегчением и, сняв шляпу, стряхнул с нее дождевые
капли. Отлично. Просто великолепно! Для человека, не обременяющего себя ни
одним лишним предметом багажа, Мэри Уинслоу не станет обузой; все, что ему
надо - это только доставить ее по назначению.
- И куда мы поедем? - спросил он, решительно водворяя шляпу на голову.
Мэри пожала плечами.
- Точно не знаю. Я слышала, что ранчо находится в нескольких милях
отсюда. Мне никогда не приходило в голову, что, может быть, самой придется
туда отправиться. - При этих словах она смущенно зарделась.
Хлопнула дверь. Брок с тревогой обернулся, но, к счастью, это оказался
хозяин конюшни. Хэнк, впрочем, не очень-то обрадовался встрече, особенно
когда увидел Мэри Уинслоу. Судя по тяжелому дыханию, он сюда бежал.
- Вам не следовало приводить ее сюда, мистер. Я только что был в салуне
и слышал, что произошло. Народ в зале собраний настроен против вас очень
решительно.
Брока эти слова не удивили. Добрые христиане Абсолюшена вполне могли
его и повесить. Он уже знал из случайного разговора, что такое бывает в этом
городе примерно раз в месяц, и сейчас как раз наступил срок для подобного
увеселения.
- Как только я узнаю, в каком направлении надо искать ранчо для