"Андрей Круз. Лучший гарпунщик (отрывок)" - читать интересную книгу автора - Лошадями торговать нам не с руки, мы их барыжнику продадим, пусть и с
потерей. - объяснила она. - А там все лавки есть, какие надо, и ты со мной к "Чайке" придешь уже переодетым. А время терять не хочу, а то не дождутся нас. А потом нам обязательно к полковнику надо, обоз ведь в городе нанимали, надо сказать, куда люди пропали. - Барышнику? - переспросил я, подразумевая слово "барыш" в качестве корневого, и вспомнив этот термин из классической русской литературы. - Ну да, барыжнику, который барыжит. - подтвердила Вера, явно вложив в основу слова "барыгу", что меня тоже удивило - к старым словам оно никак относиться не могло. Ну, к барыжнику так к барыжнику, мне то что? Суть от этого не меняется, а в том, что из купеческой одежды мне вылезти надо, тут мы оба согласны. Не годится в ней на глаза попадаться тем, кто покойного знал. Достаточно его винтовки. Но тут уже объяснить проще - как мне "могзи помяли", так и оружие исчезло, вот и отдала мне наследница то, что отцу принадлежало. Ее право. А мне винтовка понравилась, если к слову. Бьет как кувалдой, механизм ухоженный, да и работа тщательная, настоящий мастер делал. - Сюда. - сказала девочка, сворачивая в какой-то переулок. Я пошел следом за ней, и через минуту мы выбрались на круглую площадь, где все первые этажи были заняты всевозможными лавками и магазинами, а середина забита навесами и лотками. Обычный базар, короче. Привлекла мое внимание большая толпа людей, окруживших какой-то невысокий постамент и слушающая что-то громко выкрикивающего человека. - Что это? - спросил я, приглядываясь. - Церковная казнь. - ответила Вера, явно сама заинтересовавшись. - - Ну... пошли. - кивнул я, мысленно записывая еще одну строчку в список своих наблюдений - "публичные казни". Однако, именно казнью то, что мы увидели, не оказалось. На высоком помосте стояли четыре позорных столба самого средневекового вида, два из которых пустовали, а в двух были зажаты казнимые - толстый красномордый мужик с рыжей бородой веником, и подходящая ему по комплекции тетка, разве что помоложе, лет тридцати. Они были заметно похожи друг на друга, из чего я заключил, что это брат и сестра. На каждом столбе висела табличка с крупной надписью: "Скупщик краденого и награбленного". Рядом с преступниками стояли несколько человек, из которых наибольшее внимание привлек человек в белом френче под горло и аккуратной соломенной шляпе, сжимавший в руках небольшую книгу в темном переплете, с оттиснутым на нем крестом. На груди у него, на скромном кожаном шнурке, висел простой крест из белого металла, отполированный до зеркального блеска. Этот человек заканчивал речь, говоря вроде бы и негромко, но так, что его слышали во всех концах площади. - ... и лишаются христианского звания, после чего следует полагать их нечестивыми неграми. На этом Божья Церковь слагает с себя заботу о них, и они будут отлучены и переданы светской власти славного города Новая Фактория, которая и решит дальнейшую их судьбу. Вот как... Жаль, начало прослушал. И что под этим подразумевается? Однако, долго размышлять мне не пришлось. Священник, насколько я понял, это был именно он, поднес к лицу сначала мужика, а потом тетки, свою книгу, раскрыл ее и резко захлопнул, после чего осенил себя крестным знамением. |
|
|