"Ольга Ксенофонтова. Иноходец " - читать интересную книгу автора

припасы. Потом вышли во двор. Пока Эрфан напряженно щурился вдаль,
высматривая что-то явно не в этом мире, девочка подошла к Джерри, шнурующему
ботинки, и спросила:
- Мне обязательно идти с ним? Джерри неловко улыбнулся.
- Он не такой уж плохой, Мария. Он знает место, где тебя будут уважать.
Больше, чем там, откуда ты пришла.
- А ты не знаешь это место?
- Нет, я... только ученик.
- Жалко, - вздохнула Мария.
Этого вздоха было достаточно, чтобы Джерри возжелал освоить каждую
тропу и каждую мало-мальски заметную дырку чертова Межмирья.
- Он ничего тебе не сделает, - повторил парень виновато, - правда.
- Я знаю. Только он неживой.
- Ну что ты... Зачем так говорить.
- А ты разве не чувствуешь? - удивилась девочка. - Неживой.
Джерри дернул шнурок и порвал его. Стал было связывать концы, но плюнул
и упрятал за голенище. Эрфан нервно махнул рукой, мол, пора. Мария кивнула и
спокойно пошла за ним в красноватое сияние.
Он до сих пор задумывался, где та юная светловолосая колдунья и что с
нею стало. Ей уже лет восемнадцать. Хорошо, если она и вправду не Хозяйка
Межмирья. Джерри не желал бы малышке Марии "сеять любовь, а пожинать мрак и
Хаос". И никому бы не пожелал.

- Господин Пралотта, - не без гордости сказал повар, со значением
помахивая перьями, только что выдранными из хвоста дикой цесарки
(наловчился, ленивец, снимать с гнезд безответных птах!), - очень он
знаменитый своими расследованиями. Очень мы рады у него служить. Мне это
место, думаешь, за просто так досталось? Эге! Зато теперь завидуют все.
Думаю, даже шеф-повар императрицы завидует. Важно у него там, а все не так
интересно!
Джерард молчал тем безразличным манером, который можно принять за
уважительное слушание, особенно если очень хочется высказаться. Повар
напоследок дернул несчастную цесарку за непристойно оголенный огузок и,
наклонившись к самому уху своего безгласного визави, сообщил:
- А про вампира столичного слыхал? Сколь угробил людей, страсть.
Господин советник Пралотта свою карьеру очень укрепил, когда его поймал.
Вычислил, можно сказать. Вампир тот при самом дворе обретался, вот как.
Знатных дам кушал. От остальных брюхо болело, что ли? И главное, никто
угадать не мог личность его, значит. В позапрошлом годе поймали, да.
- Что сделали с вампиром? - неожиданно спросил Джерард, который,
казалось, вовсе витал мыслями далеко отсюда.
Повар обрадовался проявлению интереса, зашептал более активно - не
забывая попутно осмаливать птицу на костре.
- Так сожгли. А прах известью засыпали. Джерард вяловато кивнул...
- Большой человек наш хозяин! - удовлетворенно завершил повар. - Так
что знай, если не виноват ты, то он поймет, а вот если виновен, не взыщи,
лучше повинись.
Мужчина лишь кривовато усмехнулся.
Значит, его нашли и убили. И наверняка поймали на одну из тех
прекрасных приманок, до которых Ральф Рос-Бретт был большим охотником... во