"Ольга Ксенофонтова. Иноходец " - читать интересную книгу автора

всеобщим, а направленным.
И кланяться в ответ следовало именно тому, кто поленился это сделать.
Прикованный к скамье, гость столицы слегка раздвинул в улыбке обветренные
губы.
- Кому как, госпожа, кому как.
- Где мой рубин, Иноходец? - спросила Клементина, сложив руки на груди,
будто намеревающаяся поругаться с мужем прачка.
Императрица всегда была прямолинейна и проста в разговоре, но
"упрощаться" до беседы "на ты" с неизвестным проходимцем даже она не стала
бы. Пралотта дико удивился, очевидное никак не желало укладываться в рамки
реальности: эти двое были знакомы. Хорошо знакомы.
- Советник, - зевнула правительница и прищуренными глазами обозрела
комнату. - Так кого же вы все-таки привезли сюда?
Вот с ответом следовало быть осторожнее. Все версии рухнули.
Практически впервые в жизни Пралотта не знал, что ответить, а солгать не
мог, ибо его спрашивали по предмету, которого он явно не учил.
- Ну? Ваш отчет гласит, что этот человек - убийца. Кого же он убил?
- Э-э... волка, - сказал Пралотта. - Волка. Оборотня.
Джерард пожал плечами. Сто пятниц на неделе.
- Вы это точно знаете? Он сам это признает?
- Д-да.
- Тогда не вижу предмета дознания.
Тише всех вел себя Вахонта, примостившись в нише сразу за дверью. Если
уж и высокие господа никак не разберутся с предметом дознания, то ему очень
рано высовываться.
- Я подскажу вам его, советник. Спросите у господина Иноходца, где
рубин императорской сокровищницы, именуемый Падающая Звезда и украденный
этим человеком три с половиной месяца назад.
- Я получил рубин в качестве оплаты, императрица, если вам так будет
угодно.
- От кого? - потеряв все самообладание, взвилась Клементина.
- От Хранителя Сокровищницы, госпожа. К сожалению, он этого не
подтвердит и, надеюсь, он счастлив.
- Да уж! Советник, я предлагаю вам обвинить Иноходца еще и в убийстве
Хранителя императорской Сокровищницы.
- Зачем бы мне понадобилось убивать это маленькое, страдающее от
собственных слабостей существо? Пускай и ядовитое, и вредное. Я всего лишь
отвел его домой, он так просил об этом. И в залог искренности собственных
намерений, отдал мне рубин.
- Ты не имел права брать то, что тебе не принадлежит!
- Но это было его жалованье за двести тридцать пять лет! Его даже не
кормили!
Пралотта испытал острое желание выпить. С каждой секундой он все больше
склонялся к мысли, что лично, неофициально, с полной самоотдачей, начинает
ненавидеть непонятного детину, из-за которого жизнь советника неуклонно
катится под откос, и остановить это движение невозможно. Бывшее ясным и
непреложным потеряло смысл. Законы, устои оказались неприменимы к этому
выродку. Люди теряли голову, как только его увидят, и начинали нести
странные вещи.
- Но куда ты дел этот камень? - сузив глаза, спросила императрица.