"Э.Р.Кулиев. Исламоведение " - читать интересную книгу автора

нии придает этому выражению особую красоту. В суре "Пчелы"
говорится: "Аллах облачил их в одеяние голода и страха" (су-
5. Притчи и тропы в Коране 97
98 Глава 2. Священный Коран - настольная книга мусульман
ра 16 "Пчелы", аят 112). Естественно, что голод и страх не могут
быть одеянием, но использование такого оборота придает текс-
ту образность, делает его более выразительным.
В последних двух примерах описаны метафоры, образован-
ные путем введения в речь отдельного яркого слова. В других
случаях элементы с переносным смыслом образовываются при
помощи образного речевого оборота: "Они - те, которые ку-
пили заблуждение за верное руководство. Но сделка не при-
несла им прибыли" (сура 2 "Корова", аят 16). В этом аяте сдел-
кой образно называется отказ от истинного пути, и совершенно
ясно, что ни о какой реальной сделке здесь речь не идет.
Для арабов, высоко ценивших поэзию и красноречие, не со-
ставляло труда понять истинный смысл подобных выражений.
Им даже не приходило на ум понимать их в том смысле, который
сегодня принято называть прямым. В контексте каждого корани-
ческого отрывка слова и обороты приобретали конкретное значе-
ние, и поэтому некоторые ученые не ощущали потребности в раз-
делении прямого и переносного смысла в коранических аятах.
6. Нормы чтения Корана
Правила рецитации Корана. Чтение текста Священного Кора-
на на арабском языке считается праведным поступком, помо-
гающим человеку обрести Божью милость. Пророк вдохновлял
своих последователей на регулярное чтение Писания и размыш-
ление над его смыслом. В одном из хадисов говорится: "Кто про-
чел одну букву из Писания Аллаха, тому засчитывается доброе
дело, а за доброе дело воздается в десятикратном размере".
Считается, что чтение Корана дает исцеляющий и успокаиваю-
щий эффект, благотворно влияет как на душу, так и на внешний об-
лик человека. Как отмечал Режи Блашер, даже те люди, которые не
знают арабского языка, остаются под сильным чувственным впечат-
лением, слушая аяты Корана. Пророк сказал: "Верующий, который
читает Коран и поступает в соответствии с ним, подобен сладкому
лимону, обладающему приятным запахом и вкусом, а верующий,
который не читает Коран, но поступает в соответствии с ним, подо-
бен финику, приятному на вкус, но не обладающему запахом".
Пророк обучал мусульман правильному чтению аятов, и эта
традиция передавалась изустно от одних чтецов к другим. Для
арабов такое чтение обычно не составляло труда, поскольку они
прекрасно умели произносить звуки и знали, как изменяется их
произношение в различных сочетаниях. Но мусульмане, для ко-
торых арабский язык не был родным, нуждались в правилах, ко-
торые бы облегчили им связное и выразительное чтение Корана.
Эти правила были разработаны учеными, уделявшими осо-
бое внимание фонетике арабского языка, и получили название
тадж вид (от араб. джаввада - "улучшать", "приукрашивать").
Таджвид - наука и искусство чтения Корана, при кото-