"Владимир Кунин. Иллюстрации Гюстава Доре" - читать интересную книгу авторато ли для непосредственной трепотни со Всевышним, то ли для внутреннего
пользования. - Слушаю вас внимательно. Я сидел в кресле своего детства, опираясь на подлокотники красного дерева со знакомыми теплыми резными завитушками под ладонями. Такое кресло когда-то до войны стояло в папином кабинете, и мама категорически запрещала мне даже прикасаться к нему! Нужно ли сейчас говорить, что в отсутствие родителей я просто не вылезал из этого кресла?.. Вольфовская Библия тяжко расположилась у меня на коленях, а зеленая велюровая шляпа, казавшаяся такой роскошной в уличной жизни и напрочь потерявшая свою привлекательность здесь, в этом кабинете, не по чину глупо и нагло возлежала на Библии. - Видите ли, - начал я свою первую, заранее заготовленную фразочку, - сколько я себя помню, наша семья обладала уникальным изданием Библии с иллюстрациями Гюстава Доре... - Редкостно и очень похвально, - заметил хозяин кабинета с ласковой улыбкой, глядя на меня поверх своих половинчатых очочков. - Благодарю вас, - со слегка пышноватыми модуляциями в голосе ответил я и даже умудрился, чуть приподнявшись, поклониться из кресла. Тут же пришлось судорожно ухватить руками и шляпу, и Библию, чтобы они не соскользнули на пол. Мои попытки сыграть "интеллигентного молодого человека из хорошей семьи" почти всегда доставляли мне кучу неудобств! Все-таки одиннадцать лет армии и профессионального спорта (если считать их вместе) вытравить из себя было невероятно трудно... - Однако обстоятельства сложились таким образом, что последнее время я деятельности мне очень часто приходится подолгу жить вне дома... - скорбно продолжил я. Это была единственная правда во всей моей предыдущей и последующей тирадах - тренировочные сборы, соревнования, матчевые встречи... - Поэтому мне захотелось передать эту редчайшую книгу в руки людей, которые, как говорится... в смысле... Тут внутри меня неожиданно опустилась какая-то заслонка между смыслом дальнейшей фразы и формой ее выражения, и выпутаться из того дерьма, куда я все больше и больше влипал с каждым последующим словом, помог мне негромкий, доброжелательный голос хозяина кабинета: - Вы позволите мне взглянуть? - Да, да, конечно!.. - благодарно пробормотал я и тут же запутался в своей дурацкой шляпе, Библии и маминой гобеленовой скатерке. - Вот... Прошу вас! Я протянул ему Библию, скомкал скатерку, засовывая ее в широкий накладной карман пальто, и поднял шляпу с пола. - Это уникальное издание Вольфа! С этой книгой я прошел буквально всю свою жизнь... - Я снова вырулил на волну вдохновенного вранья и ловко поплыл к берегу - окончательной цели своего путешествия. Ах, черт его подери, этого святого генерала! Как превосходно и внимательно он листал эту Библию, как вглядывался в тревожные рисунки Доре, как нежно и заботливо укрывал их охранительным пергаментом и продолжал перелистывать дальше - страницу за страницей. - Редкость подобного издания, как вы понимаете, говорит сама за |
|
|