"Андрей Кураев. Уроки сектоведения, часть 2 " - читать интересную книгу автораВ греческом переводе книг Ветхого Завета (т.н. Септуагинте), выполненном за два столетия до Христа, словом ипостась передается 12 различных слов еврейского оригинала. Напр, в Иез. 26,11 "ипостась" - это памятник, статуя ("и памятники могущества твоего повергнет на землю"). Во Втор. 1,12 ипостась - это "бремя" ("как же мне одному носить... бремена ваши"; в церковно-славянском переводе - "тяжести ваша"). Во Втор. 11, 6 это "имущество". В Иов 22,20 ипостась имеет значение "наследство": "враг наш истреблен, а оставшееся после них пожрал огонь"; церковно-славянский перевод: "не погибе ли имение их и останки их пояст огнь" У Иеронима в Вульгате в этом месте употрябляется erectio (nonne succisa est erectio eorum et reliquias eorum devoravit ignis в смысле "безуспешно было восстание, сопротивление его". В Наум 2,6 возможно значение "фундамента" ("дворец разрушился и "ипостась" открылась"; славянский перевод дает "имение открыся"; в русском переводе Библии эта часть стиха вообще отсутствует; английский перевод Септуагинты дает именно foundation). В Прем. 16,21 ("Ибо свойство пищи Твоей показывало Твою любовь к детям) словом ипостась передано манна - пища - очевидно в значении опять же наследства, как чего-то прочного и оставленного детям. Также в Суд. 6,4 это "пропитание" ("бытие жизненное" славянского перевода). В Руфь 1,12 - "есть мне еще надежда" - значение слова ипостась явно созвучно с тем, как его употребит ап. Павел в Евр. 11,1 "Вера же есть уверенность в невидимом" ("вещей обличение невидимых" - в церковно-славянском переводе). Наконец, в Пс. 38,6 и 38,9 авторы Септуагинты поставили ипостась там, где современные переводчики ставят - "состав мой", "век мой" (как ничто пред Тобою)*. * Такое словоупотребление встречается даже у св. Василия Великого - "для составления ipostasin твари привнесено отвне вещество" (Против Евномия 2. // Творения. Т.1, Спб., 1911, с. 490). Также понимали некоторые византийские богословские гимны славянские переводчики: "Да Твоея славы вся исполниши, сшел еси в нижняя земли: от Тебе не скрыся состав (ипостасис) мой, иже во Адаме... (Канон Великой Субботы. Песнь 1, тропарь 3; Х век). "Биен был еси, но не разделися еси, Слове, ея же причастился еси плоти: аще бо и разорися Твой храм во время страсти, но и тако един бе состав (ипостасис) Божества и плоти Твоея. Во обоих бо един еси Сын, Слово Божие, Бог и Человек" (Там же, песнь 6 тропарь 1). Общее значение всех этих "узусов" (случаев употребления) -когда нужно подчеркнуть нечто реальное, опорное. В результате слово ипостась стало восприниматься как противоположность чему-то "абстрактному", неопределенно-расплывчатому, быстротекущему и изменчивому. Итак, с одной стороны, "в античности ни "просопон", ни "гипостасис" не имеют значения личности"*. С другой стороны, понятно, почему христианам, потребовался термин ипостась для изъяснения своей веры. ______________ * Лосев А. Ф. Дерзание духа. М., 1988, с. 163. Три основания были к тому, чтобы из всего обилия "предличностных" терминов античной культуры выбрать для обозначения личностного бытия именно термин "ипостась". Альтернатива здесь, собственно, была в выборе между |
|
|