"Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Шамбло" - читать интересную книгу авторатвоя?
Джо картинно расставил ноги, заслоняя жалкую, съежившуюся фигурку девушки. - Да. - Он снова повел стволом бластера. - Моя. И вы ее не получите. Отойдите! Ужас, брезгливость, недоумение с калейдоскопической быстротой сменялись на лице предводителя. - Так значит, она - твоя? Джо коротко кивнул. Бывший патрульный махнул рукой и произнес - нет, выдохнул: - Это... его... тварь. Крики стихли, все как один смотрели на Техасца с безграничным, не поддававшимся никакому разумному объяснению презрением. - Твоя так твоя. - Предводитель сплюнул на мостовую, растер плевок ногой, повернулся и пошел прочь. - Только, - бросил он через плечо, - пусть она больше не шляется по нашему городу. Толпа начала расходиться. Джо недоуменно пожал плечами. Ураганы страстей не стихают мгновенно - впрочем, как и природные ураганы. К тому же Лакдарол не отличался особой строгостью нравов. Заявление "эта девушка моя" вряд ли смутило бы любого из его жителей - от старика до ребенка. Нет, Техасец буквально всей кожей ощущал, что странная реакция толпы имеет совсем другую причину. Отвращение появилось на всех лицах одновременно - будто он признался, что завтракает грудными младенцами. Люди расходились поспешно, чуть ли не бегом, словно боясь подхватить какую-то заразу. Улица быстро пустела. Гибкий как лоза венерианец устремились в новое русло. Шамбло... Какое-то французское слово? Странно услышать его здесь! "Мы никогда не оставляем этих тварей в живых", - так вроде бы сказал предводитель. Почти как в Ветхом Завете: "Ворожей не оставляй в живых" [Исх. 22, 18]. Он улыбнулся сходству фраз - и наконец заметил, что девушка уже стоит рядом. Она поднялась на ноги совершенно бесшумно. Разведчик засунул бластер в кобуру, скользнул взглядом по необычно смуглому лицу, а затем уставился на незнакомку с откровенным любопытством человека, увидевшего существо чуждой породы. Девушка явно не принадлежала к роду людскому. Техасец мгновенно понял это - несмотря на то, что фигура незнакомки была типично женской, а красное платье сидело на ней с непринужденностью, обычно недоступной инопланетянам, пытавшимся одеваться "под человека". Зеленые глаза, вертикально прорезанные узкими кошачьими зрачками, - в них не было ничего человеческого. Их глубина скрывала какую-то темную мудрость. Джо невольно вздрогнул. У девушки не было ни бровей, ни ресниц; красный тюрбан туго обвивал вполне человеческую голову. Пальцы - по четыре на руках и ногах - заканчивались острыми, чуть изогнутыми когтями, втягивающимися на манер кошачьих. Девушка облизнула губы тонким розовым язычком, таким же кошачьим, как зеленые глаза и когти - и заговорила: - Не... боюсь. Теперь. - Ярко блеснули острые зубки. - И чего это они за тобой гонялись? - поинтересовался Техасец. - Что ты им такого сделала? Шамбло... Имя твое, что ли? - Я... не говорю вашим... языком. - Девушка (или кто она там была на |
|
|