"Генри Каттнер, Кэтрин Л.Мур. По твоему хотенью. Пер. - Н.Гузнинов." - читать интересную книгу автора

отметить соглашение, и расстались. Оба были вполне довольны. Никто не
заподозрит убийства, если исчезнет corpus delicti. Люциферно как мастер
сценической иллюзии легко мог укрыть труп, а затем избавиться от него.
Тинни же...
Он не согласился бы на этот план, если бы не чувствовал себя в полной
безопасности. Допустим, у Люциферно ничего не выйдет. Тинни всегда может
заявить, что ничего не знал о его намерениях другого фокусника. Люциферно
действовал на свой страх и риск, и винить в этом Тинни, конечно же,
нельзя. Кроме того, Люциферно мог утверждать - если бы у него не вышло, -
что не собирался причинять вреда Сильверу. Просто меч соскользнул.
В общем, разные были варианты.
Тинни выпил еще рюмочку и приготовился к выступлению. Перед самым
выходом позвонил Люциферно.
- Я подумал над этим. Пожалуй, не стоит полагаться на эти мечи. У
меня есть идея получше.
У Тинни тоже возникли сомнения, сможет ли клинок ранить Сильвера.
- Что ты придумал?
- Металлический ящик типа Х-13. Я брошу Сильверу вызов: пусть-ка
выберется из него. Он войдет внутрь, и, как только закроет дверь, ему
конец. Останется только пепел.
- Термит?
- Что-то вроде. Следов не останется. Мы откроем ящик и скажем, что
Сильвер сумел-таки из него выбраться. Годится?
- Превосходно, - признал Тинни.
В театре был аншлаг, и надпись "Свободных мест нет" радовала сердце
директора. Жители Парк-авеню явились чуть ли не все, обитатели
Бродвей-Роуз толпами бродили по фойе. Пришли все, от Уолтера Уинчелла до
Алекса Вулкотта. Явился и Литл Флауер, в надежде на суматоху. Великолепный
вечер.
Впрочем, он должен был оказаться гораздо занятнее чем кто-либо
предполагал.
Джозеф Тинни во фраке и с белой бабочкой выглядел превосходно. Он
сидел в своей раздевалке и время от времени вдохновлялся из бутылки,
которую предусмотрительно взял с собой. В двадцатый раз к нему заглянул
директор, он едва не рвал волосы на голове.
- Мистер Тинни! До сих пор нет вашего реквизита!
- Это неважно.
- Но как же без него! И где ваши люди? Я...
- Кажется, это мое представление, - коротко, но веско ответил Тинни.
- Но театр-то мой! Если что-то сорвется...
- Ничего не сорвется, - заверил его мистер Сильвер, открывая дверь. -
Все идет по плану, мистер Тинни.
В тот вечер бог напоминал сытого лоснящегося кота. Одетый в смокинг,
мистер Сильвер был строен и красив, и по его губам блуждала улыбка. Он
кивком отослал директора.
- Сейчас поднимут занавес, - сказал он. - Как вы себя чувствуете?
Волнуетесь?
- Нисколько, - солгал Тинни. Его вдруг замутило от страха. Улыбка
Сильвера была явно злорадной. Впрочем, он всегда выглядел так. Если же
что-то не получится...