"Генри Каттнер. Голос омара" - читать интересную книгу автора Ему велели заткнуться и браться за лопату. Макдафф тут же
принялся обдумывать лучший способ использования принципа ры- чага. Какое-то время у него занял точный расчет коэффициента влияния фоновой радиоактивности на альфа-волны мозга. * Жителей Церес долгое время считали невидимыми. В кон- це концов оказалось, что на Церес никто не живет. - Иначе может случиться что угодно, - объяснил он и про- демонстрировал. Черенок с треском сломался. По просьбе старшего уборщика Макдаффа перевели на другую работу. Однако вскоре стало ясно, что знания, которыми он обладает, не включают сведений о глажении белья, смазывании гомеостатически-симбиотического контрольного механизма, обеспечивающего удобства пассажирам, равно как и умения про- верять показатель рефракции биметаллических термостатов. Когда это было доказано на практике, его перевели в секцию гидропоники, где он устроил происшествие с радиоактивным изотопом углерода. Макдафф говорил потом, что дело тут не в изотопе, а в гаммексене, точнее, в применении этого инсекти- цида без мезоинозитола... Как бы то ни было, когда тридцать квадратных футов теп- личного ревеня принялись в результате мутации, вызванной гаммексеном, выделять двуокись углерода, Макдаффа отправили та, что едва не привело к катастрофе. Сейчас он был не самым ценным работником секции контроля атмосферы и выполнял работу, которой никто другой заниматься не хотел. Все чаще чувствовал он запах сфиги. Ничто не могло замаскировать этого специфического аромата, проходящего с помощью осмоса сквозь клеточные фильтры, проникающего во все уголки корабля и в ноздри всех пассажиров. Пробираясь в кают-компанию, Макдафф отметил, что слово "сфиги" было на устах у всех, как он и предвидел. Он осторожно остановился на пороге зала, окружающего весь корабль по периметру наподобие пояса - или, точнее, галстука - так что пол везде поднимался в обе стороны. Идущий по это- му залу, чувствовал себя как белка в колесе. - Какая роскошь! - вслух подумал Макдафф. Его душа сибарита рвалась к столикам, заставленным все- возможными холодными закусками. Мимо проехал по своему рель- су подвижной бар, похожий на дворец изо льда. Оркестр играл "Звездные Дни и Солнечные Ночи" - произведение, вполне уместное на корабле, летящем в пространстве, а воздух напол- нял чудесный аромат сфиги. Несколько минут Макдафф невозмутимо стоял у дверей, разг- лядывая толпу пассажиров. Он ждал появления капитана Рэмсея. Наконец послышались возбужденные голоса, и пассажиры сбежали по наклонному полу салона, собравшись в одном месте. Прибыл |
|
|