"Генри Каттнер. Голос омара" - читать интересную книгу автора Перепуганный бургомистр захлопнул дверь. Макдафф схватил
Ао за руку и вместе с ней нырнул в гущу кустов, окружающих дворец. Секундой позже их поглотил густой туман и лабиринт улочек Альдебаран-Сити. В первой же подворотне Макдафф остановился и взглянул на Ао. На нее стоило посмотреть. Девушка стояла, не думая ни о чем: ей незачем было думать, она была слишком красива. Никому еще не удалось описать существо с Малой Веги и, вероятно, никогда не удастся. Электронные мозги выходят из строя и ртуть застывает у них в клетках памяти при попытке анализа того неуловимого фактора, что превращает любого жи- вого в соляной столб. К сожалению, вся эта раса, а значит и Ао, не отличалась избытком интеллекта. Макдафф смотрел на девушку с чисто платоническим восторгом. Она идеально подходила для приманки. Мозги жителей Малой Веги излучают какие-то неизвестные волны, действующие гипно- тически. Макдафф знал, что если бы Ао была с ним час назад, он почти наверняка сумел бы успокоить разозленных покупате- лей и предотвратить беспорядки. Волшебной очарование Ао мог- ло бы успокоить даже Ангуса Рэмсея. Удивительно, но все кон- такты Ао с противоположным полом имели исключительно плато- нический характер, разумеется, исключая представителей силь- ной половины населения Малой Веги. Всем остальным хватало одного ее вида. Честно говоря, зрение не имело с этим ничего общего, потому что у каждой расы свой канон красоты. Но все Малой Веги. - Здесь что-то назревает, моя дорогая, - сказал Макдафф, размашисто шагая. - Почему бургомистру не терпелось от тебя избавиться? Конечно, нет смысла спрашивать у тебя. Лучше да- вай проберемся на борт "Саттера". Уверен, что капитан Мас- терсон даст мне денег на билет. Сообрази я раньше, наверняка бы уговорил бургомистра одолжить мне немного... а может, и чуть побольше, - добавил он, вспомнив явное чувство вины у этого благородного гражданина. - Похоже, я упустил хороший случай. Ао грациозно перескочила через лужу, размышляя о более приятных и возвышенных вещах. Они уже подходили к космодрому, когда доносящиеся издале- ка звуки и зарево подсказали Макдаффу, что толпа подожгла порфировый дворец бургомистра. - Это всего лишь овощ, - сказал он себе, - и все-таки я чувствую... О господи! Ои умолк, потрясенный. Перед ними раскинулся космодром, на котором сверкало толстое тело "Саттера". Послышался роко- чущий раскат - корабль прогревал двигатели. Толпа пассажиров бурлила на помосте перед ним. - Боже, они улетают, даже не сообщив пассажирам! - воск- ликнул Макдафф. - А может, они дали извещение по видео? Да, пожалуй, так и было. Это осложняет дело. Капитан Мастерсон |
|
|