"Генри Каттнер. Долина пламени" - читать интересную книгу автора

И все же небесный свод проглядывал сквозь эту завесу.
Почти прямо над головой Рафта был небольшой разрыв, через
который виднелось тропическое солнце. Но здесь, внизу, воз-
дух был чистый и прохладный, как на заре.
Единственной преградой для этого прозрачного потока воз-
духа были сами деревья. Рафт заметил крутой спуск, который,
петляя, уходил вниз и ярдах в пятидесяти выходил на тропу,
исчезающую в глубине гигантского леса. Откуда-то издалека до
Рафта донеслись еле слышные раскаты.
И больше ничего - только Ванн, повернув голову, вопроси-
тельно посмотрел назад. Рафт последовал его примеру.
Позади него уходили ввысь и терялись в кронах исполинских
деревьев ровные стены и башни дворца Паррора. И на этот неп-
риступный замок зловеще медленно наползало каменное облако.
- Это просто обвал, - спокойно проговорил Ванн и подтолк-
нул Рафта вперед. - Опасности никакой нет.
- Нет опасности!?
- Конечно, нет, - воин, казалось, был удивлен реакцией
Рафта. - И ты это сам знаешь.
Рафт снова посмотрел вверх. Лавина, несомненно, приближа-
лась, но не так быстро, как это должно было быть. Рафт обра-
тил внимание на одну из каменных глыб - она ударилась о выс-
туп скалы, отскочила от него и падала дальше вниз.
Но как медленно она падала - как медленно!
Словно сам воздух, переворачивая ее из стороны в сторону,
спокойно нес эту громадину вниз и опустил ее на одну из ба-
шен замка. Глыба отскочила от башни, никак ее не повредив, и
падала дальше - так медленно, что Рафт мог различить каждую
щербинку на ее поверхности. Наконец глыба упала на землю.
Надо сказать, она была не из маленьких, но падала вниз,
кружась, как пушинка.
- Не стой на месте, Крэддок, - сказал Ванн и оттолкнул
Рафта подальше от падающего камня. Камень размером с арбуз
ударился о склон и, медленно отскочив, полетел дальше. Иду-
щие позади воины посматривали вверх, время от времени увора-
чиваясь от камнепада. Ошеломленный Рафт пристально глядел
вверх.
- Я думал, что камнепад разрушит замок, - сказал он.
- Никогда. Те, кто его строили, строили навечно, - отве-
тил Ванн. - Это был не наш род, они были всесильны.
- Что же, черт подери, заставляет эти камни падать так
медленно?
- Они падают уже быстрее, чем при наших отцах. Но и так
они не опасны. Нам могут причинить вред только живые созда-
ния. И... хватит разговоров, иди вперед.
Он крепко взял Рафта за руку и повел его вниз по виадуку.
Воины шли за ним следом - стальные лезвия шпаг мерно бряца-
ли, ударяясь о кольчуги.
Да, подумал Рафт, хватит разговоров. Хотя... кто знает?
Он еще не успевал найти ответа на одну загадку, как за ней