"Халлдор Лакснесс. Салка Валка " - читать интересную книгу автора

долины мои, море, этот поселок, здешний народ, дом - все мое! Здесь, в моем
сердце, в моей крови. А он кто? Выскочка! Чужак! Он нажился на крахе
иностранных торговых фирм, дела которых вел. Все, что он имеет, это счета да
квитанции в банке. А что ждет его? Кем он станет, если один из банков на Юге
лопнет, а? Бродягой. А я таков, каков есть. Как этот фьорд, как горная
вершина, как этот берег и все, что происходит на этом берегу. Ты, может
быть, думаешь, что я один из тех жалких негодяев, которые завидуют ему
потому, что у них нет настоящей жизни? Уж не думаешь ли ты, например, что
фьорд завидует Йохану Богесену или ему завидует гора Акслар, способная
выдерживать натиск пятидесяти ураганов за один рыболовный сезон? Я хозяин
моря, хозяин этого поселка и неба над ним. Я владыка над всеми бурями и
непогодами. Йохан Богесен тоже принадлежит мне, когда сидит в кресле с
очками на носу и подсчитывает мои заработки.
После этого монолога женщина растерялась еще больше и совсем уж не
знала, что и думать. Не видя иного выхода, она обратилась к его друзьям с
просьбой помочь ей разыскать главного.
- Кончай болтать, - сказал мужчина тем же властным голосом, который,
как это ни странно, оказывал на собеседников гипнотизирующее действие. Им и
вправду начинало казаться, что они пребывают совсем в ином мире, в котором
ему принадлежит все - и небо, и море. Глаза мужчины горели беспокойным,
диким огнем, свойственным примитивным натурам, не ведающим угрызений
совести, живущим сегодняшним днем, без сожалений о прошлом, без цели в
будущем.
- Ну что ты надеешься выпросить у этой благочестивой образины? Моя мать
всю жизнь читала проповеди, знала на память семьдесят молитв и "Отче наш". И
ты думаешь, это ей помогло на старости лет? Я не знаю, откуда ты пришла и
куда направляешься, но, поверь мне, гиблое дело уповать, как того требует
писание, на всякий вздор. В евангелии сказано, что такого человека постигнет
разочарование, и тебе это станет ясно рано или поздно, голубка моя. Ну, иди
ко мне со своими печалями, преклони колена передо мной, а не перед датским
крестом или датскими болванами. Если ты не поведаешь мне, чего ты хочешь, ты
ничего не добьешься. Я - море, омывающее этот берег, я - ветер, играющий
вокруг этих вершин, я - прилив и отлив на этом фьорде. Так приди же ко мне,
моя возлюбленная, положи свою голову на мою сильную вероломную грудь. И я
развею все твои печали и осуществлю твои мечты.
С этими словами он заключил женщину в объятия и поцеловал в губы. Но
это было уж слишком. Терпение девочки лопнуло. Она не могла допустить, чтобы
такое происходило у нее на глазах, и, прежде чем мать успела вырваться из
объятий мужчины, принялась колотить и осыпать ругательствами этого мирно
настроенного человека.
- Уродина, дурак, ты отпустишь мою маму?! Убери свои грязные лапы!
- О, маленькая пташка, - сказал мужчина и улыбнулся, показав крепкие и
большие, - как у лошади, зубы. С этими словами он приподнял девочку с пола и
поцеловал в щеку под дружный хохот своих друзей. - Сейчас в Марарбуде у моей
тетки ужин, мне пора, - сказал он, явно уверенный, что его уход доставит
всем огромное огорчение. - Запомни, красавица, если тебе что-нибудь
понадобится, я всегда тут как тут.


Глава 2