"Роберт Ладлем. Дорога в Гандольфо (Маккензи Хаук #1)" - читать интересную книгу автора

- Это весьма любезно с вашей стороны...
- Не стоит об этом! Джинни сказала нам, что вы ей звонили. Она явно
опередила нас. Но сегодня моя очередь. Так вы говорите, что были в Женеве?
- Я сказал: в Швейцарии... Сэм насторожился.
- А разве Женева не Швейцария?
Номер Энни тоже выходил окнами на Темзу и тоже находился на шестом
этаже, не более чем в пятидесяти футах от номера Сэма.
"А разве Женева не Швейцария?" Несколько мыслей пронеслись в мозгу
Дивероу. Но он был слишком измучен, чтобы удержать их в голове. И впервые
за все эти дни по-настоящему расслаблен, что также не позволило ему
сосредоточить на них свое внимание.
Ее номер весьма походил на его. Те же высокие потолки с лепными
украшениями, те же превосходно отполированная мебель, бюро и столы,
картины, кресла и софа, которая оказала бы честь Парк-Бернету, каминные
часы и лампы, не только не закрепленные, но и не имевшие вставленных в них
пластмассовых бирок с указанием владельца. А из больших окон, завешенных
великолепными шторами, открывался красивый вид на реку с огоньками
маленьких судов, с возвышавшимися за ней зданиями и, конечно, мостом
Ватерлоо.
Сэм, без ботинок, сидел на софе в гостиной, держа в руках бокал с
выпивкой. По Би-Би-Си транслировали концерт Вивальди в исполнении оркестра
Лондонской филармонии. Исходящее от камина тепло придавало комнате
необыкновенный уют. И он подумал о том, что заслужил все это.
В проеме двери, ведущей в ванную комнату, показалась Энни. Рука
Дивероу, несшая бокал к губам, замерла на полдороге. Она была одета -
если, конечно, можно было в данном случае употребить это слово - в
прозрачный пеньюар, который, оставляя слишком мало для воображения, мог бы
свести с ума кого угодно. "Ниспадающие и тяжелые" груди, способные смутить
любого, видящего их, буквально разрывали мягкую тонкую материю. Длинные
русые волосы, небрежно спускаясь на плечи, обрамляли ее божественное
личико. Под легкой, воздушной тканью четко вырисовывались стройные ноги.
Не говоря ни слова, Энни подняла руку и поманила Сэма пальцем. Он
быстро встал с софы и направился к ней.
В огромной, облицованной кафелем ванной находился большой бассейн,
наполненный теплой водой. Тысячи плавающих по поверхности пузырей пахли
розами и весной.
Женщина подошла к Сэму и развязала ему галстук, затем, расстегнув
рубашку и ремень, раздвинула "молнию" на брюках и спустила их на пол.
Движением ног Сэм отбросил эту принадлежность своего туалета в сторону.
Опустив обе руки ему на талию, Энни сняла с него трусы, одновременно
опускаясь на колени.
Сэм сел на край бассейна, и она стянула с его ног носки. А потом
поддержала его за левую руку, пока он опускался в водоем, где сразу же
скрылся под бурлящими белыми пузырьками.
Затем Энни встала и развязала находившийся у нее на шее желтый бант.
Халат упал на покрывавший пол белый ковер.
Она была великолепна.
И она поспешила к Сэму.
- Ты хочешь спуститься вниз и что-нибудь перекусить? - спросила Энни
из-под одеяла.