"Роберт Ладлем. Дорога в Омаху (Маккензи Хаук #2)" - читать интересную книгу автора - Абсолютно безупречных людей не существует, - изрек спокойно
Манджекавалло, обращаясь к двоим мужчинам в темных костюмах, сидевшим за столом напротив него в тускло освещенной кухне директора ЦРУ в Маклине, штат Вирджиния. В голосе его сквозило недоверие. - Это же противоестественно! Понимаете, что я имею в виду? Может, вы плохо искали, Лапа? - Говорю тебе, Винни, я был потрясен, - произнес тучный коротышка по кличке Лапа, трогая узел белого шелкового галстука, выделявшегося на фоне его черной рубашки. - Это не только противоестественно, как заметил ты, но и не по-человечески. В каком мире живут эти высоконравственные судьи? Может, в стерильном?.. - Ты не ответил на мой вопрос, - прервал его мягко Винсент, поднимая брови и переводя взгляд на своего второго гостя. - А ты что скажешь. Туша? Вы, ребята, не растрогались случаем до слез? - Послушай, Вин, - запротестовал крупный мужчина с бочкообразной грудью, растопырив перед собой массивные руки, прикрывшие частично красный галстук поверх розовой рубашки, - мы классно потрудились. Работа была высший сорт, уж поверь мне! Эти чистюли сами напрашивались на это, верно? Мы даже задействовали мальчиков Хайми Голдфарба в Атланте: им ведь ничего не стоит собрать улики и против святого. Я прав или нет? - Да, мальчики Хайми знают все ходы и выходы, что правда, то правда, - согласился директор ЦРУ, наливая себе очередной стакан кьянти "Кьянти - легкое итальянское вино" и извлекая из кармана рубашки сигару "Монте-Кристо". - Они справляются со своими обязанностями куда лучше, чем все фэбээровцы в Гувервилле "Гувервилл - имеется в виду резиденция ФБР" и двадцать шесть сенаторов, что вкупе с вознаграждением в денежной форме и обеспечило мне поддержку со стороны этих прохвостов. - Как ты сказал там, Винни, в денежной форме?.. - решил уточнить Лапа. - Забудь об этом. Я просто не могу представить себе, чтобы все эти пятеро или шестеро свихнувшихся судей оказались чисты как стеклышко и что ни на одного из них нет компромата. Такого не бывает! - Манджекавалло поднялся из-за стола и, закурив сигару, принялся шагать взад и вперед вдоль стены, на которой висели вперемешку гравюры с изображением святых, пап римских и овощей, пока вдруг не остановился в облачке дыма, окутавшем его голову, словно нимб, и начавшем затем медленно опускаться. - Вернемся-ка на исходные позиции и взглянем реально на вещи. - На какие, Винни? - Не исключено, что эти пятеро или шестеро - всего-навсего либеральные клоуны, не способные мыслить практически. Что из того, что люди Голдфарба не сумели ничего накопать против них? А как насчет этого большого черного кота? Вдруг у него были грешки в детстве или в юности! Кто-нибудь подумал об этом? Или никто из вас не заглядывал столь далеко в его прошлое? Если это так, то вы допустили серьезный промах! - Он был прислужником в церкви, псаломщиком, хористом, Вин. Ну, сущий праведник, просто ангел во плоти, и к тому же он очень-преочень умный. - А как насчет женщины-судьи? Она ведь большая шишка, верно? А это значит, что ее мужу пришлось заткнуться и сделать вид, будто он в восторге от того, что его жена занимает такой важный пост. Но на самом деле это не может ему нравиться: он же мужчина. Представьте, что она перестала |
|
|