"Роберт Ладлэм. Наследие Скарлатти" - читать интересную книгу автора

- Скажите, в своей записке вы упоминаете только корпорацию Скарлатти
или же и другие корпорации тоже? - спросил Брэйдак.
Генерал не успел ответить, так как Корделл Халл вдруг стремительно
поднялся из-за стола. Он оказался высоким и гораздо крупнее обоих своих
собеседников.
- Генерал Эллис, я запрещаю вам отвечать на дальнейшие вопросы!
Брэйдак выглядел так, словно получил пощечину, он смущенно и
обескураженно уставился на Халла. Халл повернулся к своему помощнику и уже
мягче произнес:
- Прошу извинить меня, господин Брэйдак. Не могу дать никаких
гарантий, но, надеюсь, чуть позже сумею вам все объяснить. А пока не
откажите в любезности оставить нас наедине?
- Конечно, - поспешно отозвался Брэйдак, понимая, что подобное
поведение его порядочного и благородного шефа диктуется некими серьезными
обстоятельствами. - И не нужно никаких объяснений, сэр.
- Одно обязательно потребуется.
- Благодарю вас, сэр. Смею вас заверить: никто никогда от меня ничего
не узнает об этой встрече.
Халл проводил Брэйдака взглядом до двери и, только когда она закрылась
за ним, повернулся к бригадному генералу. Эллис ничего не понимал.
- Помощник государственного секретаря Брэйдак - великолепный работник.
То, что я попросил его уйти, никак не связано ни с его личными качествами,
ни с характером выполняемой им работы.
- Так точно, сэр.
Халл медленно, с каким-то болезненным выражением лица, опустился в
кресло.
- Я попросил господина Брэйдака оставить нас, потому что мне кажется,
я кое-что знаю о том, что вы собираетесь сейчас сообщить. Если это так, то
нам лучше беседовать с глазу на глаз.
Бригадный генерал заволновался: он не предполагал, что Халлу может
быть что-то известно.
- Не беспокойтесь, генерал, я не умею читать чужие мысли... В тот
период, о котором идет речь, я был членом палаты представителей. Ваши слова
пробудили воспоминания. Почти забытые воспоминания очень теплого полудня в
палате... Но, может быть, я ошибаюсь. Прошу вас, продолжайте с того места,
где я вас прервал. Итак, наш майор перешел в "Скарлатти индастриз"...
Полагаю, вы со мной согласитесь - это весьма странный шаг.
- Этому есть логичное объяснение. Он женился на вдове Алстера Стюарта
Скарлетта, скончавшегося в Швейцарии в Цюрихе в двадцать шестом году.
Алстер Стюарт Скарлетт был младшим из двух оставшихся в живых сыновей
Джованни и Элизабет Скарлатти, основателей "Скарлатти индастриз".
Халл на мгновение прикрыл глаза.
- Продолжайте.
- У Алстера Скарлетта и его жены Джанет Саксон Скарлетт был сын, Эндрю
Роланд, которого впоследствии усыновил Мэтью Кэнфилд. Однако мальчик
продолжал жить в поместье Скарлатти... Кэнфилд работал в корпорации
Скарлатти до августа сорокового, а затем вернулся на государственную службу
и вскоре оказался в армейской разведке.
Генерал Эллис сделал паузу и посмотрел на Халла: начал ли он понимать,
о чем пойдет речь дальше, но лицо государственного секретаря оставалось