"Лесли Лафой. Путь к сердцу " - читать интересную книгу авторавоздействие на ее отношение к нему. Ей было хорошо в его объятиях, ей сладки
были его поцелуи - слаще всего, что она знала в жизни. Разве филантропки дали ей когда-нибудь почувствовать себя в безопасности, дали понять, что она желанна, как это сделал Ривлин? Ничего подобного от них она не видела. Ровным счетом ничего. Майра называла благотворительниц дрянными бабами, сердца которых ссохлись и очерствели. Она говорила, что нет ничего плохого во взаимном желании мужчины и жен-шины, что заниматься любовью совершенно естественно и что отказаться от близости куда хуже, чем уступить желанию. И она с поразительной откровенностью рассказывала о тех радостях, которые познала в постели с мужчинами. Мадди улыбнулась, припомнив, как часто краснела до корней волос, внимая откровениям Майры, и как часто считала ее россказни преувеличенными. Поцелуи Ривлина дали совершенно иной поворот ее мыслям. Теперь ей казалось, что Майра в конечном счете говорила правду. - Мадди? Ей приятно было слышать переливы его глубокого голоса в темноте. - Что? Он долго молчал, потом произнес: - Спокойной ночи. - Спокойной ночи, Ривлин, - прошептала она. - Приятных тебе снов, милая. Милая. Мадди задрожала от счастья, снова услышав это слово, но сочла за лучшее ничем не выдавать своих чувств. Ривлин выпрямил спину и вытянул ноги. Мадди была права - он совершенно не выспался. Да и попробуй усни по-настоящему, сидя на стуле. Каждый раз, как она поворачивалась на другой бок, Ривлин пробуждался от вязкой дремы и начинал бороться с желанием перебраться в постель. Ближе к рассвету он пришел к выводу, что необходимо принять какое-то твердое решение насчет своей подопечной до наступления следующей ночи, иначе он рискует окончательно расстроить свои нервы. Как же все-таки ему быть? Заниматься любовью с женщиной-заключенной - мысль не слишком хорошая. С другой стороны, даже когда он просто смотрел на нее, в нем вспыхивал огонь, который не погасишь никакими резонами и правилами. Когда он поцеловал ее, огонь этот сделался таким жарким, что заставил его забыть обо всем на свете. Ривлин затянул потуже ремень и поднялся с тяжелым вздохом; потом вышел наружу, беззвучно закрыл за собой дверь и, заперев ее на ключ, спустился по черной лестнице вниз. Там он обнаружил Кэти, которая кипятила воду на огромной чугунной плите, а также Мередит - она сидела в черном шелковом халате у кухонного стола и откусывала маленькие кусочки от горячего тоста. - Доброе утро! - Приветливо поздоровавшись, Кэти протянула Ривлину чашку горячего кофе. - Малышка Грейс спит крепко, как сурок в своей норке. Она сыта и довольна. - Приятно слышать, - отозвался Ривлин, прежде чем сделать первый глоток живительного эликсира. - У вас такой вид, словно вы провели беспокойную ночь, - заметила |
|
|