"Лесли Лафой. Ночная леди ("Сестры Тенбридж" #3)" - читать интересную книгу автора

поспорить на сто фунтов, что ни один мужчина не покидал ее постели
неудовлетворенным.
Губы Йена растянулись в улыбке.
- Уверен не совсем такой моя мать представляет свою будущую невестку...
- Ну... - протянул Гарри, - вы смело можете спорить на все, что имеете,
и не проиграете.
- Полагаю, у нее есть средства?
Гарри кивнул.
- И темперамент. Но полагаю, вы все же не собираетесь серьезно
рассматривать этот вариант.
- Не в качестве жены, Гарри. - В голове Йена уже рождался план
действий, не требующий отлагательств. - Зато мне кажется, она могла бы очень
скрасить жизнь, пока я не выберу себе в супруги более подходящую, но куда
менее притягательную особу. А кто это с ней?
- Та, что постарше, - ее светлость герцогиня Райленд.
- Райленд, - тихонько повторил Йен, роясь в памяти. - Мы были
представлены, верно? Насколько я помню, его светлость является дальним
родственником старого герцога и унаследовал титул после того, как не имеющий
рожденных в браке детей старец протянул ноги в Париже.
- Все правильно.
- И он женился на старшей из своих подопечных.
- Говорили, после того, как у него был с ней бурный роман, - уточнил
Гарри. - Лучше сказать, скандал сезона. Конечно, с тех пор прошло лет десять
или около того.
Йен с интересом смотрел, как леди Райленд поправляет брильянтовую
брошь, сверкавшую в центре заманчиво низкого декольте леди Балтрип.
- Судя по всему, она хорошо знакома с леди Балтрип.
- Насколько я слышал, - Гарри кивнул, - они с леди Балтрип числились
друзьями еще до того, как ее светлость была признана и узаконена в правах. -
Он улыбнулся и выпил еще глоток шампанского. - Говорят, леди Балтрип много
себе позволяет. Скандально много.
Разумеется. И все время смеется. Но будет ли она смеяться, когда они
пойдут этим вечером в сад? Взгляд Йена переместился на третью женщину.
- Та молоденькая блондинка - она что, дочь герцога?
- Нет, дети Райлендов еще малы, а это леди Фиона Тернбридж, сводная
сестра ее светлости и самая младшая из побочных дочерей старого герцога.
Фиона разговаривала, повернувшись к сестре и леди Балтрип, и Йен не мог
видеть ее лица. Совсем миниатюрная, она производила впечатление легкости и
хрупкости.
- Мы не представлены?
- Насколько я знаю, нет.
- Тогда я вряд ли танцевал с ней.
- У меня есть все основания согласиться, поскольку она не танцует.
Не танцует? Что ж, это не так уж плохо. Если бы у множества других
женщин, не умеющих танцевать, хватило здравого смысла не ступать на паркет
танцевального зала...
- На то есть особая причина? - Йену вдруг пришло в голову, что нелюбовь
леди Фионы к танцам может сослужить ему хорошую службу.
- Не имею ни малейшего представления. - Гарри наклонился ближе к
нему; - Поговаривают, будто она слегка не того, если вы понимаете, что я