"Сельма Лагерлеф. Перстень Левеншельдов " - читать интересную книгу автора

старинных мушкетов, коротких медвежьих рогатин, длинных шпаг, а также палиц
и кос.

VI

Не менее пятнадцати человек сопровождали ротмистра, когда на другой
день в четыре часа утра он вышел из дому охотиться на вора. И все они были в
самом воинственном расположении духа. Правда была на их стороне, да к тому
же они уповали на генерала. Раз уж покойник вмешался в это дело, так
наверняка доведет его до конца.
Однако подходящая для облавы дикая чаща начиналась лишь за милю от
Хедебю. В начале пути ротмистру с челядинцами пришлось пересечь логовину:
кое-где она была возделана и усеяна мелкими постройками. То тут, то там на
холмах виднелись довольно большие деревни. Одна из них и была Ольсбю, где
прежде находилась усадьба Борда Бордссона - пока ее не сжег генерал.
За всем этим, словно разостланная по земле толстая звериная шкура,
тянулся дремучий бор, одно дерево к другому. Но даже и здесь не кончалась
власть человека: в лесу виднелись узкие тропки, которые вели к летним
сэттерам и угольным ямам.
Когда ротмистр с челядинцами вошел в дремучий лес, всех их словно
подменили: они обрели совсем иной вид, иную осанку. Им и прежде случалось
приходить сюда на охоту за крупной дичью, и их обуял охотничий пыл. Зорко
всматриваясь в густой кустарник, они и передвигаться стали совсем по-иному -
легко ступая и будто крадучись.
- Давайте уговоримся наперед, ребята,- сказал ротмистр.- Никто из вас
не должен накликать на себя беду из-за этого вора, и потому предоставьте его
мне. Глядите только, чтобы его не упустить!
Но челядинцы и не думали повиноваться этому приказу. Все те, кто еще
накануне мирно расхаживал, развешивая сено на сушила, горели теперь желанием
как следует проучить этого ворюгу Ингильберта.
Едва они углубились в лес, как вековые сосны, стоявшие здесь со
стародавних времен, стали такими частыми, что простерли над ними сплошной
свод; подлесок кончился, и лишь мхи покрывали землю. И тут они увидели, что
навстречу им идут трое с носилками из ветвей, на которых покоится четвертый.
Ротмистр со своим дозором поспешил им навстречу, но, увидев столько
народу, носильщики остановились. Лицо человека, лежавшего на носилках, было
прикрыто огромными листьями папоротника, так что нельзя было разглядеть, кто
это. Но жители Хедебю, казалось, все же узнали его, и мороз пробежал у них
по коже.
Им не привиделся рядом с носилками старый генерал. Вовсе нет. Им не
привиделась даже его тень. Но все равно, они знали: он - здесь. Он вышел из
лесу вместе с мертвецом. Он стоял, указывая на него пальцем.
Трое, что несли носилки, были люди хорошо известные в округе и
почтенные. То был Эрик Иварссон, хозяин большого хутора в Ольсбю, и его брат
Ивар Иварссон, который так никогда и не женился и остался доживать у брата
на отцовском хуторе. Оба они были уже в летах; зато третий в их компании был
человек молодой. Он тоже был всем известен. Звали его Пауль Элиассон, и был
он приемышем братьев Иварссонов.
Ротмистр подошел прямо к Иварссонам, а те опустили на землю носилки,
чтобы поздороваться с ним за руку. Но ротмистр, казалось, не видел