"Сельма Лагерлеф. Перстень Левеншельдов " - читать интересную книгу авторане так искусно связана.
А Ингильберт зашил перстень в шапочку, прежде чем отправиться из дому. Может быть, он думал, что за ним будет погоня, и потому пытался спрятать его. Когда он упал, никому и на ум не пришло искать перстень в шапочке, а Паулю Элиассону и подавно. Да, стало быть, так оно все и случилось. Она могла бы поклясться в этом, но нужно все же убедиться до конца. Марит положила перстень в сундук и с шапочкой в руках пошла на скотный двор, чтобы потолковать со скотницей. - Выйди-ка на свет, Мэрта,- крикнула она в темную глубь хлева,- да пособи мне с узором, а то одной никак не сладить! Когда скотница вышла к ней, Марит протянула ей шапочку. - Я знаю, что ты мастерица вязать, Мэрта,- сказала она.- Я хотела перенять этот узор, да не могу в нем разобраться. Глянь-ка сама! Ты ведь искусница в этом деле! Куда мне до тебя! Скотница взяла шапочку и посмотрела на нее. Видно было, что она очень удивилась. Выйдя из тени, отбрасываемой стеной хлева, она вновь стала осматривать шапочку. - Откуда она у тебя? - спросила Мэрта. - Она пролежала у меня в сундуке много лет,- ответила Марит.- А зачем ты меня спрашиваешь? - Затем, что эту самую шапочку я связала моему брату Ингильберту в то последнее лето, когда он еще был жив,- сказала скотница.- Я не видала ее с того самого утра, как он ушел из дому. Как могла она попасть сюда? - Может, она свалилась у него с головы, когда он упал,- ответила коли эта шапочка растравляет тебе сердце, может, ты и не захочешь снять для меня узор? - Давай мне шапочку, и узор будет у тебя к завтрашнему дню,- сказала скотница. В голосе ее послышались слезы, когда, взяв шапочку, она пошла назад на скотный двор. - Нет, не надо тебе снимать узор, раз тебе это так тяжко,- сказала Марит. - Ничуть мне не тяжко, коли я делаю это для тебя. И в самом деле, не кто иная, как Марит, вспомнила о Мэрте Бордсдоттер, оставшейся одной в лесу после смерти отца и брата, и предложила ей пойти скотницей в свою усадьбу Стургорден в Ольсбю. И Мэрта никогда не упускала случая выказать ей благодарность за то, что Марит помогла ей вернуться к людям. Марит снова отправилась на крыльцо свайной клети и взяла в руки вязанье, но ей не работалось; опершись, как прежде, головой о перила, она силилась придумать - что же ей теперь делать. Если бы кто-нибудь в ольсбюской усадьбе знал, как выглядят женщины, отказавшиеся от мирской жизни ради затворничества в монастыре, он сказал бы, что Марит походит на такую женщину. Лицо ее было изжелта-бледным и совсем без морщин. Пришлому человеку почти невозможно было б сказать - молода она или стара. Во всем ее облике было нечто умиротворенное и кроткое, как у человека, который отрешился от всяких желаний. Ее никогда не видали беззаботно-веселой, но и очень печальной тоже никогда не видали. |
|
|