"Сельма Лагерлеф. Сага о Йёсте Берлинге" - читать интересную книгу автора

подошли к майору Самселиусу и попытались образумить его. Они сказали, что
лучше всего ему предать забвению эти старые истории, оставить все как было,
ничего больше не вспоминать и простить.
Но он стряхивает их руки со своего плеча. К нему, как недавно к
Кристиану Бергу, было просто опасно приблизиться.
- Это вовсе не старые истории! - восклицает он. - Я ничего не знал до
сегодняшнего дня. Я не мог раньше покарать нарушившую супружескую верность!
При этих словах майорша обретает прежнее мужество и поднимает голову.
- Прежде ты уберешься отсюда. Думаешь, я отступлю пред тобой?! -
говорит она.
И отходит от дверей.
Майор не отвечает, но следит за каждым ее движением, готовый нанести
удар, если иначе не сможет избавиться от нее.
- Помогите мне, добрые господа, - кричит она, - обуздать и выгнать
этого человека, пока к нему снова не вернется разум! Вспомните, кто я и
кто - он! Подумайте об этом прежде, чем я вынуждена буду пред ним отступить!
Я заправляю всеми делами в Экебю! Он же целый день сидит в медвежьей берлоге
и кормит медведей. Помогите мне, добрые соседи и друзья! Здесь наступит
беспросветная нужда, если меня не будет! Крестьянин кормится тем, что рубит
мой лес и возит мой чугун. Угольщик живет тем, что добывает мне уголь,
сплавщик - сплавляет мои бревна. Это я даю людям работу и хлеб. Кузнецы,
ремесленники и плотники живут тем, что обслуживают меня. Вы полагаете, что
этот вот сумеет достойно продолжать мое дело? Говорю вам: если выгоните
меня, впустите голод и нищету.
Снова поднимается множество рук, желающих помочь майорше. Снова на
плечи майора, увещевая его, ложатся руки.
- Нет! - говорит он. - Убирайтесь! Кто желает защитить нарушившую
супружескую верность? Я заявляю вам, я! Если она не уйдет по доброй воле, я
брошу ее моим медведям.
При этих словах поднятые в защиту майорши руки опускаются.
И тогда майорша в отчаянье обращается к кавалерам.
- Неужто и вы, кавалеры, позволите изгнать меня из собственного дома?
Разве я позволила вам замерзнуть в снежных сугробах зимой, разве отказывала
вам в горьком пиве и в сладком вине? Разве брала с вас плату за то, что
кормила и одевала вас, разве требовала, чтобы вы отрабатывали мой хлеб?
Разве не играли вы у ног моих, безмятежные, словно дети подле матери? Разве
не танцевали в залах моего дома? Разве наслаждения и веселый смех не были
для вас хлебом насущным? Так не дайте же этому человеку, составившему
несчастье всей моей жизни, выгнать меня из собственного дома! Не дайте же
мне стать нищенкой на проселочной дороге!
При этих словах Йёста Берлинг незаметно подкрался к красивой
темноволосой девушке, сидевшей за парадным столом, и спросил:
- Пять лет назад ты, Анна, часто бывала в Борге. Ты не знаешь, правда
ли: именно майорша сказала Эббе Доне, что я - лишенный сана священник?
- Помоги майорше, Йёста, - только и ответила ему девушка.
- Знай же, прежде я хочу услышать, правда ли то, что майорша сделала
меня убийцей.
- О, Йёста, что ты говоришь?! Помоги ей, Йёста!
- Вижу, ты не желаешь отвечать. Видно, Синтрам правду сказал.
И Йёста снова спускается вниз, смешиваясь с толпой кавалеров. Он