"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автораподчеркнуть, будто интерес его к этой теме не так уж велик, - что любому из
нас знакомо и понятно чувство радости при возвращении домой. Что касается меня самого, то после приезда из достаточно долгого путешествия по чужим краям я испытываю глубокое облегчение, и мне даже думать не хочется, чем я займусь на следующий день. Но примерно через неделю возвращается моя старая знакомая - скука. Вот я и спросил, какие у вас намерения? Как вы собираетесь бороться со скукой? Вместо Дейзи ответил граф: - Там, в Ботани-Бей, мы не думали о скуке, Ли. Тем более о старой знакомой скуке, по вашему выражению. Мы мечтали о грядущих днях с нетерпеливой тоской ожидания. - Совершенно верно, - подхватила Дейзи. - После того как я вышла замуж, мне показалось вначале, что жизнь моя наладится. Но я ошиблась, лучше не стало. - Заметив холодное выражение на лице виконта, она добавила: - Я понимаю, что нехорошо с моей стороны говорить дурно о покойном муже, но никто из сидящих за этим столом не назовет наше супружество браком по любви. Для меня оно было вынужденным результатом стечения тяжелых обстоятельств, и я думала не о скуке, а об избавлении. А теперь, когда с этим покончено... - Дейзи сделала паузу и, помолчав, сказала: - Полагаю, я хочу того, о чем и не помышляла. Душевного покоя и, по возможности, счастья. Лиланду пришло в голову, что слова ее сами по себе хороши, если не считать того, что они предназначались исключительно для графа, как и ее грустная улыбка. - Вам надо бы составить перечень того, что могло бы сделать вас счастливой и принести вам душевный покой, - неожиданно вмешалась в разговор - Я так и поступлю, - откликнулась Дейзи уже весело. - И первым номером в моем списке пусть будет еще немного того вкусного супа, который я только что ела. - Вас легко обрадовать, - заметил граф, жестом подзывая лакея. - В отличие от моего повара. Но сегодня он будет на седьмом небе, услышав, что его искусство занимает первую строчку в списке ваших предпочтений. Все рассмеялись, но в глазах у Лиланда веселья не было, они смотрели на Дейзи с неким расчетом и возрастающим интересом. Своим ответом она мастерски парировала отличный удар, а виконт любил хорошие поединки. - Не вижу смысла в том, чтобы мы, трое мужчин, удалились пить свой портвейн, предоставив самим себе наших дам, - заговорил граф. - Я предлагаю; чтобы мы перешли в гостиную все вместе. Вы играете, Дейзи? - В карты? - спросила она. - Играю и даже очень хорошо. Меня научил папа. - В таком случае вы не самый лучший игрок, - сухо возразил Даффид. Дейзи усмехнулась: - Пусть так. Но я усвоила от него и то, чему он не учил меня. Я поняла, насколько тяжело и даже больно проигрывать, и потому не теряю головы за игрой. - Я имел в виду пианино или арфу, - уточнил граф. - Но если вы предпочитаете карты, мы можем сыграть. Дейзи смешалась и застенчиво пояснила: - Я играла на пианино, и мне это нравилось. Но с тех пор много воды утекло... Вот и второй пункт в моем списке: научиться музицировать снова. |
|
|