"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автора - Я буду рада поиграть для вас сегодня, - предложила Хелена. - И могу
позаниматься с вами, если вы захотите, миссис Таннер. - Дейзи! - поправила ее нанимательница. - Пожалуйста, обращайтесь ко мне только так. - Даже в обществе? - спросила компаньонка. - Везде, - настоятельно потребовала Дейзи. Все встали из-за стола и по длинному коридору прошествовали в гостиную. В камине уже горел огонь, шторы на высоких окнах были задернуты, а лампы зажжены. Слуги, должно быть, заранее получили от хозяина указания, потому что несколько ламп было сосредоточено вокруг пианино, стоящего в углу комнаты. Граф позаботился, чтобы Дейзи удобно устроилась на диванчике, и подошел к фортепиано. - Инструмент перешел ко мне вместе с домом, он украшен изображениями античных богов и богинь, - сообщил он, указывая на замысловатые золотые фигурки на крышке черного дерева. - Но я не знаю, когда на этом пианино играли в последний раз, и не могу сказать, настроено оно или нет. Хелена Мастерс подняла крышку и пробежалась пальцами по клавишам. - Некоторые ноты нуждаются в коррекции, - сказала она, - но играть можно и сейчас. Прекрасный инструмент. - В таком случае давайте выберем для него достойную пьесу. Граф достал из шкафчика пачку нот, и они с Хеленой начали их перебирать. - Я вернусь через минуту, - обратился Даффид к Дейзи. - По незначительному делу, о котором не принято сообщать леди, - понизив голос, оставить. - И вам известно, - возразила Дейзи, - что я вовсе не леди. - Неправда, настало время, когда вы должны считать себя ею, и только так, - сказал он и повернулся к виконту. - Послушай, Ли, не позаботишься ли ты, чтобы дама не скучала, пока я не вернусь? - С удовольствием, - ответил Лиланд. Он подошел к дивану легкой походкой, сел рядом с Дейзи, откинулся, вытянул длинные ноги, положил руку на спинку дивана и улыбнулся ей. - Итак, - заговорил он, - музыка занимает первую строчку в вашем списке. После супа, как я полагаю. А что следующее? Надеюсь, это я. Умоляю, не говорите "нет", это разобьет мне сердце. Улыбка его была такой обаятельной, милой, дружелюбной, что Дейзи с трудом могла поверить в ее появление на лице у сдержанного, напыщенного аристократа, в обществе которого она провела последние несколько часов. Виконт словно бы помолодел и выглядел таким симпатичным. Дейзи обратила внимание на ровный ряд белоснежных зубов, на чистую и гладкую кожу Лиланда. От улыбки на левой щеке у него появилась ямочка, отчего выражение лица сделалось озорным, и очень привлекательным. Да, эта улыбка говорила о многом. Она без слов сказала Дейзи, как хорошо он ее понимает, как дружелюбно настроен и с каким вниманием Ждет ее ответа. Но самым примечательным было то, что сделала эта улыбка с обычно холодными, скучающими глазами Лиланда. Их голубизна приобрела тот темный оттенок, который свойствен теплой морской воде, и они смотрели на Дейзи с захватывающей сосредоточенностью. Этот взгляд смутил ее, она не знала, куда |
|
|