"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автора

бы несправедливо принуждать кого бы то ни было, и менее всего Дейзи,
общаться с ним. И все же граф медлил.
- Идите, - сказала Дейзи. - Он все еще смотрит на вас, и я чувствую
себя виноватой. Я жила одиноко в колонии, полной закоренелых преступников, и
вполне могла постоять за себя. А здесь мне бояться нечего. Я просто отдохну
и подожду вас.
- Ну хорошо, - согласился наконец граф. - Но если вас кто-нибудь
побеспокоит, позовите официанта.
Дейзи усмехнулась. Тому, кто захочет ее побеспокоить, лучше бы дважды
подумать, прежде чем сделать это. Она молча кивнула, а когда Джефф двинулся
к столику Крэндала, некоторое время наблюдала за ним, потом закрыла глаза.
Сидела, откинувшись на спинку стула и чувствуя, как ветерок слегка шевелит
волосы. Ей было хорошо, спокойно и радостно. Она снова в Англии и совершенно
свободна. Джефф прекрасно к ней относится, и он все такой же добросердечный
и щедрый человек, каким она знала его прежде. Мысли Дейзи текли неторопливо,
она перебирала открывающиеся перед ней перспективы. Со временем Джефф может
полюбить ее... или, предположим, удочерить. Усыновил же он своих мальчиков!
Впрочем, в ее случае он, быть может, предпочтет жениться на ней. В конечном
счете, все складывалось благоприятно для нее.
Ее легко сделать счастливой. Дейзи доставляли удовольствие новые
платья. Радовало то, что она в Лондоне. Опера и драматический театр
великолепны, но не менее увлекательно и то, что нынче вечером она здесь, в
Воксхолле, прогуливалась по аллеям парка, встречалась и знакомилась с людьми
которые обращались с ней как с настоящей леди. Но сидеть вот та к, как
сейчас, одной и при этом чувствовать себя в полной безопасности было для
Дейзи поистине редким удовольствием, и она им наслаждалась от души.
- Фу! - раздался у нее над самым ухом знакомый голос. - Они оставили
вас в одиночестве? Вот негодяи! Ведь это все равно что забыть драгоценную
жемчужину на бархатной подушечке у всех на виду и без всякой охраны. Но не
страшитесь, я здесь.
Лиланд! Крохотные волоски на затылке и на обнаженных руках Дейзи встали
дыбом при звуке этого голоса. В ноздри ударил запах нагретого сандалового
дерева. Дейзи попыталась прогнать вспыхнувшее возбуждение.
- Любой, кто попробует схватить эту жемчужину, лишится руки, милорд, -
сказала она, не открывая глаз.
- Милорд? - произнес виконт с наигранным удивлением, усаживаясь на стул
рядом с Дейзи. - Но почему? Вы называете графа Джеффом, а Даффида - Даффи.
Меня терзает зависть. Прошу вас, называйте меня Ли, Лиландом, пусть это
будет даже Хей, если вы считаете нужным. А еще лучше, если, разумеется,
хотите, зовите дорогим Ли или просто дорогим.
- Никоим образом, милорд, - ответила Дейзи по-прежнему с закрытыми
глазами.
- Я вас обидел? - спросил он мягко.
Только бы попробовал, подумала Дейзи, но вслух произвела:
- Нисколько, но ведь я почти не знаю вас.
- Это легко поправимо, - возразил он. - Поговорите со мной немного.
Дейзи было бы намного легче разговаривать с ним, если бы она продолжала
считать, что виконта не интересуют женщины. А теперь она чувствовала себя в
его присутствии неловко и неуверенно. И дело было не только в том, что она
услышала о нем от Хелены. Лиланд совершенно переменился. Раньше он был