"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автораироничным, отчужденным, вялым и оттого ничуть не интересным. Но теперь, быть
может, потому, что она узнала правду о нем, или оттого, что он изменил обращение с ней самой, Лиланд казался Дейзи безусловно привлекательным. К тому же он сейчас был рядом с ней, очень близко, и Дейзи понимала, что он хочет подобраться еще ближе. Она отлично сумела бы отделаться оттого, кто попытался бы откровенно флиртовать с ней, или от похотливого наглеца, но даже не представляла, как надо вести себя с этим элегантным аристократом. Лиланд держался дружелюбно и обаятельно, однако в речах его крылось немало намеков и двусмысленностей, воспринимать которые можно было по-разному. Дейзи никогда еще не встречала такого человека. Единственное, что ей оставалось, - это держаться естественно и обдумывать каждый шаг. - Поговорить с вами? - спросила она. - Если бы один человек говорил другому только правду о третьем, не было бы войн. - Очень мудрое изречение, - заметил Лиланд. - Не мое, - сказала Дейзи. - Отец часто повторял его. Но как вы уже знаете, сам он не был мудрецом. - Что, я полагаю, подтверждает верность вашей точки зрения, - сказал Лиланд. - Прошу прощения, вы собираетесь открыть глаза? Или мой вид ослепил вас? - Я просто стараюсь привыкнуть к темноте, - солгала Дейзи. - Даффид говорил, что, если предварительно закрыть глаза, фейерверк покажется более ярким. - Совершенно верно. За исключением того, что фейерверки начнут пускать не ранее чем через час. Вы можете уснуть до того времени. - Не засну, если вы будете говорить со мной. - Но я непременно должен продолжить разговор. Ведь я и только я, сижу здесь, возле вас. К счастью, граф заметил, что я вернулся. Что он подумал бы обо мне, если бы я снова ушел? Я английский джентльмен, и мне не пристало оставлять леди в одиночестве в столь поздний час. - Я не леди, - сказала Дейзи. - Видите ли, - заговорил виконт с подчеркнутой любезностью, - даже рискуя показаться невежливым, я все-таки позволю напомнить вам, что вы были рождены леди и продолжали оставаться ею в дальнейшем. То, что произошло с вами в юности, ничего не меняет. Не может изменить. Глаза ее раскрылись и полыхнули огнем. - То, что случилось, изменило меня навсегда, милорд. Попробуй вы пожить в Ньюгейте, после чего вас переведут в плавучую тюрьму и отправят в дальнее плавание, попытайтесь выжить среди отпетых подонков, а потом вступить в брак с... Но хватит, извините, - прервала она свою страстную речь, удержавшись от еще более горьких слов. - Добавлю только, что и вы стали бы другим человеком. Я больше не могу считать себя леди. - Тогда выходит, что и граф не джентльмен, не так ли? - Ничего подобного. Он, разумеется, джентльмен. Всегда им был и будет. Лиланд усмехнулся: - Да. Но это применимо и к вам. Замечу кстати, что существуют леди порождению, которые навсегда остаются простолюдинками, и есть простолюдинки, которые всю жизнь ведут себя как настоящие леди, что бы ни утверждали по этому поводу представители моего класса. Такого не изменишь. Вы ничего не можете с этим поделать. И перестаньте это отрицать. Ведь вы не хотите, чтобы |
|
|