"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу авторачем я только думала? Кто пойдет вместе со мной искать ее?
Лиланд посмотрел на нее с удивлением. - Я готов, если вы считаете, что это нужно. Но не волнуйтесь. Подозрительным личностям вход сюда закрыт. С Хеленой все будет в порядке. - Я не опасаюсь темных личностей, - заявила Дейзи. - Но вы, джентльмены, тоже можете натворить бед, и вам это отлично известно. А Хелена очень привлекательная женщина. Идемте. - Я иду с вами, - сказал граф. - Во что она одета? - На ней платье лилового цвета. Она постоянно носит этот цвет, - сообщил Лиланд. "Вот он, мистер Всезнайка!" - подумала Дейзи, а вслух не преминула объявить: - Завтра это переменится, Хелена купила два новых платья, очень красивых, цвета шафрана и красное. - Подождите, - сказал Лиланд, подняв голову повыше, чтобы посмотреть поверх толпы. - Вон она идет. Едва Хелена вступила в освещенный лампионами круг, как Дейзи бросилась ей навстречу. - Где вы были? - потребовала она ответа, положив ладони на бедра и выставив локти в стороны. - Простите, что я так задержалась, - задыхаясь, ответила Хелена, а потом, заметив, что все стоят и смотрят на нее, густо покраснела. - Там была такая очередь... - Нет нужды извиняться, но больше никогда не уходите одна, - проворчала Дейзи. - Сердилась! - отрезала Дейзи, натягивая перчатки. - Но не на вас. Мне жаль, что я отпустила вас одну. О чем только я думала? Простите мое легкомыслие. - Вы мне ничем... - начала было Хелена, однако Дейзи перебила ее: - Чепуха! Вы не только работаете на меня, мы живем вместе, и я обязана за вами присматривать. Граф не удержался от улыбки, слушая, как миниатюрная Дейзи заявляет, что должна присматривать за рослой компаньонкой, которая к тому же намного старше ее. Лиланд не улыбался. Он молча наблюдал за Дейзи. - Она просто восхитительна, правда? - тихонько сказал ему граф. - Столько вытерпела бед, а все еще свежа, как маргаритка*, от которой она получила имя. ______________ * Имя Дейзи в переводе с английского означает "маргаритка". - Примеч. пер. - Сходство несомненное, - отозвался Лиланд. - А вот и Даффид. Ну что, идем? Компания в полном сборе двинулась к проходу в ограде кафе. - Помаши на прощание маменьке, - сказал Даффиду Лиланд. - Она смотрит, как мы уходим. - Она следит за нами весь вечер, - буркнул Даффид, однако выполнил просьбу. |
|
|