"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автора

- Хорошо сделано, - заметил Лиланд. - Ты вынудил ее отвернуться первый
раз за целый час.
- Как ты думаешь, с чего она вдруг заинтересовалась нами?
- Нами или миссис Таннер? Или Джеффом, а может, и тем, что мы собрались
вес вместе? Никто не догадается, что именно ее интересует и почему, но я
готов держать пари: что бы ни привлекло ее внимание, оно должно принести ей
выгоду. Ладно, не бери в голову, преследовать нас постоянно она не может,
так, будет шпионить от случая к случаю, не более того. - Лиланд повысил
голос, обращаясь к Джеффу и Дейзи, которые шли немного впереди братьев: - Я
знаю место, с которого особенно хорошо виден фейерверк.
- В таком случае ведите нас, - предложил граф.
- Нет, - возразил Лиланд. - Давайте действовать в соответствии с
протоколом. Граф возглавляет весь кортеж, который следует за ним. Миссис
Мастерс, возьмите меня под руку, пожалуйста.
- Благодарю вас, но в этом нет необходимости, - сказала Хелена.
- Я с этим не согласен, - настойчиво проговорил Лиланд и подставил
Хелене руку. - Здесь место публичное, а толпа, поймите, на многое способна.
Когда выходишь за пределы освещенного лампионами круга, всякое может
случиться. Я предпочитаю выступать в роли героя, уж вы меня извините.
Хелена взяла его под руку, и они двинулись по дорожке.
Лиланд прав, решила про себя Дейзи. По дорожкам увеселительного сада
двигались толпы лондонцев всех классов и сословий. Площадка для наблюдения
за фейерверком была доступна всем и очень красива, но этими качествами не
ограничивалась ее притягательность. Здесь, как на ярмарках и маскарадах,
смешивались все слои населения. И дело заключалось не только в том, что
бедняки могли поглазеть на богатеев: люди богатые тоже радовались
возможности пообщаться с теми, до кого было невозможно снизойти при обычных
обстоятельствах.
Легионы проституток в кричащих, безвкусных нарядах патрулировали в этот
вечер местность по всем направлениям. В толпе шныряло множество карманников.
Были тут и такие, кто надеялся подзаработать каким-нибудь иным способом или
воспользоваться счастливым случаем.
Лакеи, потратившие квартальное жалованье на приобретение модных
костюмов, бросали недвусмысленные взгляды на скучающих богатых барышень,
которые, так сказать, подпирали стены в общественных танцзалах. Улучив
момент, они "срывали цветочек со стены" и увлекали удрученную мужским
невниманием особу куда-нибудь в темную аллейку, а то и уговаривали
прокатиться вместе в Гретна-Грин и тайно обвенчаться там. Фортуна могла
улыбнуться любому. Молодые напомаженные клерки присматривались к не первой
свежести вдовствующим леди и, случалось, вызывали ответный интерес.
Проигравшимся в пух и прах молодым джентльменам только и оставалось, что
соблазнять хорошеньких продавщиц, дабы удовлетворить плотское вожделение
бесплатно.
Были здесь и целые семьи - они пользовались редкой возможностью
провести свободный вечерок на прогулке. Уличные торговцы с подносами,
которые держались на лямке, перекинутой через шею, предлагали свой товар:
сладости, пирожки с мясом и, для пущего удовольствия, мороженое.
- Берегите карманы, джентльмены, - предостерег Лиланд. - Чем гуще
толпа, тем больше воришек.
- Это верно, - сказала Дейзи. - А ведь мы с Джеффом многих жуликов