"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автора

красивой: дорогие ковры, мебель, украшенная изящной резьбой. Ноздри у Дейзи
слегка дрогнули. В комнате не было ничего похожего на застоявшийся запах
лекарств, зато она уловила уже знакомый смешанный аромат дорогого мыла и
нагретого сандалового дерева.
- Я привезла вам книжку и немного сладостей, - заговорила она, никак не
отзываясь на комплимент, - но я вижу, что вы тут ни в чем не нуждаетесь.
- О нет, мне отчаянно нужно общество. Джефф в своем роде восхитителен,
но, увы, он не любитель посплетничать всласть.
- Я тоже такая, - сказала Дейзи, усаживаясь в кресло, которое граф
придвинул к кровати. - Только и могу сказать вам, что сегодня прекрасная
погода.
- В таком случае давайте создадим повод для сплетен, - усмехнувшись,
предложил Лиланд.
- Я здесь только потому, что мне обещали, будто вы пока не в состоянии
совершить нечто в этом роде.
Дейзи услышала вздох Хелены и короткий смешок графа. Она улыбнулась,
подумав, насколько ей легче говорить с виконтом, когда он надежно ограничен
пределами кровати.
Лиланд рассмеялся.
- Они не вправе обещать то, чего не могут контролировать, миссис
Таннер. Но не бойтесь! Я буду вести себя наилучшим образом. Вы заметили, что
я поскрипываю, когда двигаюсь, точь-в-точь как Принни в своем корсете? Это
обескураживает. Вы, миссис Таннер, сильно меня искушаете. Но если говорить о
соблазнах, то я вижу, Хелена, что вы надели платье, о котором мне уже
говорила миссис Таннер. Это доставляет мне большое удовольствие. Вы
прекрасно выглядите в таком наряде. Я вовсе не хочу сказать, что лиловый
цвет вам не к лицу, но в платье цвета шафрана вы просто ослепительны.
Хелена улыбнулась и поблагодарила Лиланда за любезность, а Дейзи
наклонила голову набок. Так, "Хелена" - прямо сразу, и никаких возражений не
последовало, при том, что ее компаньонка - истинный образчик
благопристойности? И несколько "миссис Таннер" подряд? Дейзи сомневалась,
что это случайность. Особый блеск в темно-голубых глазах виконта подтверждал
справедливость ее подозрений.
- Вы можете называть меня Дейзи, - без особой охоты предложила она. -
Сбережете таким образом немного дыхания, сейчас вам это необходимо.
Виконт приложил руку к сердцу.
- Я тронут почти до слез. Благодарю вас, Дейзи. Кстати, именно такое
имя дали вам при крещении?
Дейзи покраснела.
- Мой отец всегда называл меня так, а за ним то же стали делать и
другие. Но при крещении мне дали имя Дейдра. Папа считал, что это звучит
чересчур торжественно для... - Дейзи замялась, вовсе не желая сообщать, что
отец заканчивал эту фразу словами "для маленького рыжего эльфа", и
сказала: - Для маленькой девочки. Имя Дейзи мне нравится, и я вряд ли
сообразила бы откликнуться, если бы кто-нибудь назвал меня Дейдрой.
- "Дейдра в глубокой печали", - задумчиво произнес стихотворную строку
Лиланд. - Да, я понимаю, имя не подходит маленькому эльфу вроде вас. Я
что-то не то сказал? - спросил он, обратив внимание на изумленное лицо
Дейзи.
- О нет, просто мой отец говорил то же самое. Во всяком случае, -