"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автора

не знал, ощутит ли когда-нибудь это в действительности, потому что сегодня
он почему-то испугал ее и не мог понять, чем именно.
У него репутация распутника, что верно, то верно. Но почему она должна
этого бояться? Особенно если вспомнить о том, откуда она приехала. При всех
своих пороках он, безусловно, джентльмен. Она должна понимать, что он
никогда и ни к чему не станет ее принуждать. Сам он не уверен, Что так уж
развратен, просто получил мнение света и для собственной забавы хотел его
оправдывать в глазах окружающих.
Лиланд любил любовь. Радость обладания женским телом была настоящим
чудом, которое позволяло ему забыть о себе, и уже само это было еще одной
немалой диковиной. Игра в любовь, флирт, ухаживание и вызов, влечение и
наслаждение всегда и неизменно восхищали его.
Он не знал, понимает ли Дейзи, что флиртует с ним. Однако она это
делала великолепно, пока он не испугал ее. Это удивило его. Была ли у нее
какая-то постыдная тайна? Имела ли она отношение к тому, что Дейзи его
сторонилась и всячески стремилась увлечь Джеффа?
Было бы очень важно ради Джеффа решить сию загадку. Лиланд вдруг
расхохотался.
- Милорд? - вопросительно произнес слуга, убиравший комнату. - Что с
вами?
- Ничего, - ответил Лиланд и открыл глаза. - Меня просто позабавила
ложь, которую я сам для себя сочинил. Должно быть, подействовало лекарство
от боли, которое дат мне наш добрый доктор. И вот что я тебе скажу: дай мне
еще немного этого зелья, чтобы я поскорее уснул. Мне надо готовиться к
танцам.

Глава 10

Дейзи в последний раз посмотрела на себя в зеркало. Она собиралась
после завтрака нанести следующий визит Джеффу и виконту и хотела выглядеть
элегантно и легко одетой в это теплое летнее утро. Волосы были гладко
зачесаны со лба на затылок и перетянуты лентой так, что их вьющиеся концы
падали на плечи пышными локонами. Платье пестренькое - на желтом фоне
розовые цветочки и мелкие зеленые листики. Зонтик подобран соответствующий,
однако Дейзи, к своему сожалению, вынуждена была держать его в футляре. Она
еще недостаточно усвоила манеры леди из высшего света и не умела обращаться
с зонтиком так непринужденно, как это делали они, то раскрывая его над
головой для защиты от солнца, то перекидывая за спину, то снова складывая и
кокетливо им поигрывая. То же относилось и к умению изъясняться на особом
языке движений, придуманных для веера, который Дейзи пока еще только
готовилась усвоить.
Она взяла с подзеркальника пару желтых лайковых перчаток.
- Ничего лучшего я для себя придумать не могу, - обратилась она к
Хелене. - Но давайте позавтракаем, я до смерти голодна.
Хелена вздохнула, но придержала язык. Леди не должна говорить, что она
проголодалась, однако компаньонке не хотелось делать замечание Дейзи по
столь незначительному поводу.
Дейзи все же заметила выражение ее лица.
- Я хочу сказать, - заговорила она, кокетливо сморщив носик и приложив
ладонь ко лбу, - что, право же, страдаю от голода.