"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автора

- Не было никаких неожиданных посетителей или происшествий?
- Ни одного, - повторила она и добавила спокойно: - Если бы такое
случилось, вы, милорд, знали бы об этом, потому что Дейзи очень мало где
бывает без вас.
Граф испытующе взглянул на нее, видимо, обратив внимание на подчеркнуто
безразличный тон ее голоса.
- И вы это не одобряете?
Хелена опустила глаза.
- Не мое дело давать оценку в этом роде, милорд.
- Но вы это тем не менее делаете. Мне в свое время пришлось работать
ради куска хлеба, и я знаю, что собственное мнение есть у каждого, хоть не
всегда его можно высказать тем, кто в силах тебе навредить. Вы должны знать,
что я не причиню вам неприятностей, что бы вы мне ни говорили.
- Да, - ответила Хелена, глядя прямо на него, - но я еще недостаточно
знаю миссис Таннер или вас, чтобы составлять уверенные суждения.
Граф пригляделся к ней повнимательнее. Хелена кажется разумной
женщиной. Она не очень молода, но и так называемого среднего возраста еще не
достигла. Всегда выглядит аккуратной и спокойной. Волосы гладко зачесаны
назад, даже можно сказать, прилизаны, как у монахини, но и такая прическа не
в состоянии скрыть их густоту и прекрасный темно-каштановый цвет. Лицо
приятное, светлое, фигура даже в обычном для нее скромном и строгом платье
привлекает взгляд стройностью и соразмерностью. У нее хорошая речь, держится
она скромно, но он на собственном опыте познал рабскую зависимость и, хотя
считал Дейзи доброй нанимательницей, отлично понимал, что никакая, даже
самая благополучная, служба у кого-то не сравнима с личной свободой. С
чувством, что ты сам себе хозяин.
- Хорошо сказано, однако я этому не верю, - сказал он. - Но оставим
это. Вы вполне можете не одобрять то, что Дейзи так много времени проводит
со мной. Я и сам не уверен, что приветствую это. Она должна больше общаться
с людьми своего возраста. А я вдвое старше. И большую часть времени чувствую
это. Но не тогда, когда я с ней.
Хелена опустила глаза на свои руки, крепко, чуть не до боли сжатые у
нее на коленях. Если он сказал лишнее, то может потом пожалеть об этом и
предложить Дейзи ее уволить. Но слова, в общем, не предназначенные для ее
ушей, уже произнесены, от этого никуда не денешься, и теперь Хелена не
знала, что ответить.
. - Милорд? - послышался в дверях голос дворецкого. - Виконтесса Хей
пожелала повидать вас, до того как уедет.
- Пригласите ее войти, - распорядился граф.
Виконтесса вошла очень быстро, и Хелена сообразила, что она, должно
быть, дожидалась в холле. Нс удостоив Хелену ни малейшим вниманием, мать
Лиланда направилась Прямиком к графу.
- Я не могла уехать, не поблагодарив вас еще раз, милорд, - произнесла
она даже с некоторым слабым намеком на теплоту. - Мой сын поистине счастлив
в выборе друзей.
- Рад вас видеть, миледи, но меня, право, не за что благодарить.
Улыбка виконтессы сделалась чуть-чуть заметнее.
- Но что это я говорю? Я хотела сказать, что мои сыновья, - подчеркнула
она тоном голоса последнее слово, - счастливы вашим участием.
Хелена хотела бы оказаться где угодно, только не здесь. Правда, ее