"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автораБыть может, она развлекается в свое удовольствие, вы что, завидуете ей? А,
вот мы и пришли, - заключил он свою речь, не дав Дейзи времени возразить. Она остановилась возле широкой застекленной двери и устремила на Лиланда пылающий взор. - Ну, что вы замерли на месте? - спросил он. - У меня нет намерения похитить вас, во всяком случае, здесь. В саду у моей мамы такая же куча народу, как и в доме. Дейзи вышла вместе с ним. На террасе людей было меньше, чем в гостиной, и не так светло: всего несколько фонарей освещали ровную квадратную площадку садика. И тем не менее здесь достаточно легко было найти местечко, где влюбленная парочка могла бы поговорить наедине. Именно поговорить, а не заняться чем-либо чересчур интимным, потому что тени были не слишком густыми. Гости вяло бродили в разных направлениях и лениво переговаривались. Лиланд прав, подумала Дейзи, едва выйдя в сад, воздух свежий. Она вдохнула его полной грудью и сразу почувствовала себя лучше. - Неужели они и в самом деле считают все это милым развлечением? - негромко спросила она Лиланда. - И да, и нет, - ответил он, опершись на невысокую мраморную балюстраду, которой была обнесена терраса. - Да, потому что, если бы кто-то из них не получил приглашения, он чувствовал бы себя крайне подавленным. И нет, потому что их и здесь донимает скука, но пропустить такой прием они не могут себе позволить. Да и вообще все они уже слишком стары для развлечений. - Лиланд обвел взглядом слоняющихся по саду гостей и заговорил снова: - Для приемов моей матушки обычно характерен менее строгий выбор особое почтение к Джеффу. Дейзи повернула голову и посмотрела Лиланду в глаза. - Сравнение с молодыми женщинами не в ее пользу, - продолжал тот все таким же обходительным тоном, - однако сегодня она пригласила нескольких, а это значит, что она готова к состязанию. Мама богата и знатна, у нее холодная душа, зато горячее тело. Даже чересчур горячее, если судить по ее прежним победам. Она уже давно вдовствует, и я полагаю, что это ей надоело. Сердечные увлечения хороши, пока вы молоды, но сейчас, как мне кажется, она предпочла бы того, кто мог бы посидеть с ней вечером у камина. А Джефф богат, у него есть титул, он умен и для своего возраста недурно выглядит. - Для своего возраста! - повторила Дейзи яростным шепотом. - Ему же не восемьдесят лет. Не могу понять, и что вам дался его возраст! - Не можете? - спросил Лиланд. Дейзи не ответила. - Дейзи, дорогая, - мягко заговорил Лиланд, - он, разумеется, не древний старец, но он в два раза старше вас. Почему вас раздражает упоминание об этом? Ведь это правда. Годы сделали его таким, каков он есть, и Джеффу незачем стыдиться своих лет. Как и вам. Ну ладно, я с тем же успехом могу задать вопрос сейчас, как и в любое другое время. Каковы ваши намерения? Дейзи снова подняла глаза на него. - Я знаю, что такой вопрос обычно задает папа поклоннику своей дочери, но папа Джеффа давным-давно на том свете, - пояснил Лиланд. - Я пекусь о нем. Его сыновья тоже. Вы им нравитесь. И мне, по правде говоря, тоже. |
|
|