"Луис Ламур. Килкенни" - читать интересную книгу авторакупить или взять к себе на службу.
- Почему ты сразу не сказал мне? - Я пытался, но ты не стал меня слушать, - спокойно ответил Бен. - Ты никогда не слушаешь меня, а пора бы. Отец удивленно посмотрел на него. - С каких это пор мне указывают молокососы? Попридержи язык. Я сам решаю, что делать. - Вот и отлично! Посмотрим, заставишь ли ты шерифа делать то, что решил ты, а не он. - Бен повернул коня и поскакал прочь. Тетлоу в бешенстве посмотрел ему вслед. Он не терпел ни малейшего неповиновения среди своих людей и даже сыновей. - Поехали, - буркнул он остальным. *** Бен Тетлоу медленно ехал по городской улице. Он не злился на отца, но с беспокойством думал, чем все это закончится. Неужели отец думает, что может всем приказывать или всех купить? И еще этот Хэвеленд! Рядом с ним всегда становится не по себе, словно рядом со спящей гремучей змеей. Проезжая мимо Вэствотэр-отеля и вспомнив чей-то разговор о том, что здесь отлично кормят, он привязал лошадь и вошел в ресторан. Там было только двое посетителей. Худощавая, очень привлекательная девушка и мужчина. Последний сидел у стены, лицом к двери. На нем была серая фланелевая рубашка, черный платок на шее, черные джинсы и такого же цвета шляпа. Револьверы подвешены низко, как у Хэвеленда и Лотта. Едва Бен вошел, друг друга, а потом Бен снова перевел взгляд на девушку. Теперь она показалась ему не просто привлекательной. Она была прекрасной. В это время незнакомец встал и бросил на стол несколько монет. - Здорово кормят, - дружески заметил он Бену. Тот улыбнулся в ответ. - Мне говорили то же самое. Незнакомец подошел к девушке. - Ну как вам здесь, мисс Уэбстер? Боюсь, тут скучновато, если, конечно, вы не ездите верхом? - Я люблю лошадей и хорошо езжу верхом, - откликнулась она. - Вы простили меня? Он улыбнулся, кивнул и вышел. Бен Тетлоу посмотрел ему вслед. Интересно, за что это он простил ее? - По-моему, он хороший парень, - заметил он. Она взглянула на него, словно маленькая девочка, которой не велят разговаривать с чужим. - Да, он очень хороший, а мне так стыдно. Я недавно у вас на Западе и такие ужасные слова ему сказала... Понимаете, он на моих глазах застрелил человека. Раньше я этого никогда не видела. - Я знаю, о чем вы говорите. Всегда неприятно видеть, как убивают человека. Даже если он этого заслужил. - Этот заслужил, - серьезно и уверенно ответила Лаура. ГЛАВА 3 Лэнс Килкенни шел по улице, обдумывая, как ему быть дальше. Тетлоу и его людей не избежать. Городок маленький, а их несколько десятков. |
|
|