"Луис Ламур. Путь к Семи Соснам ("Хопалонг Кэссиди") " - читать интересную книгу автора

я в здешних краях недавно... А чем занимается Джекс?
- Чем занимается? - Она озадаченно и смущенно взглянула на Хопалонга. -
Что вы имеете в виду?
- Хочу узнать, чем он зарабатывает на жизнь? Пасет коров?
- Ну, раньше пас. А сейчас он ничем не занимается.
- Ясно. - Хопалонг задумчиво кивнул и снял с Топпера седло. - Это очень
хорошая работа, однако за нее платят. Ею занимаются до поры до времени, а
потом деньги кончаются. Но, наверное, Кларри Джексу нужно не так уж много,
если есть друзья, можно жить за их счет.
Она вспыхнула.
- Это же несправедливо! Как вы можете так говорить о нем!
Глаза Хопалонга излучали невинность. Он пожалел о сказанном. Ведь
Кларри Джекс вполне мог оказаться столпом общества, если это и в самом деле
было так, то весь жизненный опыт и чувства обманывают Хопалонга.
- Вероятно, я ошибаюсь, мэм, - извинился он. - Но мужчина должен
зарабатывать на жизнь: пасти коров, разводить скот, добывать золото,
работать в шахте. Не знаю, возможно, у Джекса и есть какие-то средства.
Ленни Ронсон недовольно смотрела на Кэссиди. Ее неприкрытое восхищение
Джексом раздражало брата и беспокоило сестру. Но ее влекло к лихому
ганфайтеру, такому бесстрашному и веселому, совсем не похожему на
спокойного, уравновешенного Боба. Сама Ленни была очень темпераментной и
приходила в ярость от того, что ранчо растаскивали по частям, а брат сидел
сложа руки.
Ленни считала, что единственный выход спасти ранчо - пригласить
управляющим Кларри Джекса. Он сможет прекратить грабеж. Несмотря на то, что
дети Старого Быка Ронсона владели ранчо на равных правах, все дела
контролировал Боб. Так завещал отец. И самое обидное, с точки зрения Ленни,
сестра при обсуждении самых важных вопросов почти всегда становилась на
сторону брата.
- Прекрасный конь, - Ленни решила сменить тему разговора.
Кэссиди довольно кивнул.
- Это точно! Лучший конь, на котором мне когда-либо приходилось ездить,
а поездил я немало. У него голова работает получше, чем у многих людей.
- Вы к нам надолго? Боб нанял вас только на время гуртовки?
- Я толком не знаю, - ответил Хопалонг. - Мы не говорили о моих
обязанностях и сроках. Я услышал, что ему нужны ковбои, и он пригласил меня.
- Вы знаете, что в наших ковбоев стреляют? - решительно спросила
Ленни. - Брат предупредил вас?
- Да, он говорил, да и другие тоже. - Хопалонг окинул взором залитые
солнцем холмы и с наслаждением глубоко вдохнул свежий, бодрящий весенний
воздух. - По-моему, на каждом ранчо есть свои трудности.
Он отнес седло под навес, перебросил его через специально установленную
жердь и рядом повесил уздечку.
- Сколько на ранчо ковбоев?
- Сейчас всего пятеро. Раньше было от двенадцати до двадцати человек. -
В голосе Ленни опять прозвучала горесть. - Наше ранчо самое большое в
округе.
- Они давно у вас?
- Двое давно: Френчи Рютерс и Текс Миллиган. Френчи нанялся, когда я
была еще маленькой. Текс работает года четыре.