"Джил Мари Лэндис. Прекрасная мечта " - читать интересную книгу автора

- Я высажу вас здесь, мэм, если вы не возражаете, - произнес молодой
Карберри еще не окрепшим, ломающимся голосом. Заметно было, как движется
кадык под тесным воротничком, который он пристегнул к своей полосатой
рубашке. - Я обычно разгружаю поклажу возле сарая.
- Очень вам признательна, мистер Карберри, - ответила она и улыбнулась,
потому что ее обращение "мистер" заставило юношу покраснеть до корней волос.
Он спрыгнул вниз и поспешил обойти фургон с другой стороны. Глазки его
так и бегали, но ни разу не встретились с ее глазами. Он помог ей
высадиться, и немедленно отпустил ее руку, как если бы она была настоящей
светской дамой. Ну, хоть кого-то ей удалось обвести вокруг пальца.
Она в изысканных выражениях поблагодарила его и полезла в плетеную
сумочку, висевшую у нее на запястье, за монеткой, молча, ожидая, когда он
выгрузит ее чемодан.
- Большое спасибо, мэм. Я не могу дожидаться вас, мэм, - сообщил он,
пряча награду в карман и при этом обеспокоено поглядывая на дверь дома.
Интересно, всегда он такой дерганый, или это она вывела его из душевного
равновесия. Она продолжала мило улыбаться.
- Все в порядке, мистер Карберри, мне, вероятно, придется побыть здесь
какое-то время. А если у меня ничего не выйдет, наверняка найдется
кто-нибудь, кто подбросит меня до города.
Он скептически хмыкнул и снова метнул взгляд в направлении дома,
прокашлялся, а потом снова взобрался на высокое шаткое сидение фургона.
Взмахнув кнутом, он пустил упряжку шагом, и повозка медленно покатилась к
сараю.
Пес крутился рядом, обнюхивая ее ноги. А Эва разгладила юбку и
поправила и без того безупречно сидящую шляпку. Решив пока оставить свой
багаж на крыльце, она потянулась затянутой в перчатку рукой к двери,
сколоченной из сосновых досок, постучала и отошла в сторонку.
Никакого эффекта.
Псина уселась позади Эвы на задние лапы и смотрела на нее полными
сочувствия глазами, один из которых был коричневым, а другой - голубым в
крапинку.
- Пошел вон. - Эва отряхнула подол своей дорожной юбки. Но вместо того,
чтобы убраться подобру-поздорову, этот мешок костей просто растянулся на
грубых досках крыльца, уронив голову на носки ее новых ботиночек. И начал
скулить. Эва повернула голову и обнаружила, что мексиканец так и остался на
своем посту у забора и наблюдает за ней. Но если в доме никого нет, почему
бы ему не сообщить ей об этом?
Она решительно повернулась, чтобы снова забарабанить в дверь, но ее
рука замерла, едва коснувшись досок, потому что она начала различать
довольно громкие голоса, раздававшиеся в доме. Послышался звук шагов. Голоса
приближались. Она уже ждала, что дверь откроется, но обитатели дома,
казалось, не подозревали, что на крыльце кто-то стоит. Или им было все
равно.
- Мне наплевать на то, сколько раз тебя выгоняли из школы и уж совсем
наплевать на то, что ты всякий раз сгораешь от стыда, вновь и вновь
возвращаясь туда.
Первый, грубоватый мужской голос был слышен довольно хорошо, хотя его
обладатель явно старался сдерживаться, чтобы не сорваться на крик.
- А какого черта ты решил, что я пойду у тебя на поводу? Кто дал тебе