"Джил Мари Лэндис. Последний шанс ("Семья Кэссиди" #2)" - читать интересную книгу автора

Лейн не заметил, есть ли у этого незнакомца револьвер, но это еще не
значило, что тот не имеет при себе хоть две хорошо скрытые пушки. Щегольски
одетый джентльмен явно выглядел неуместно в таком убогом окружении. Лейн
согласился поговорить с ним на улице за салуном, встал и вышел через заднюю
дверь.
Он ждал в проулке, - стоя в тени, которую отбрасывал дом на
противоположной стороне, - опять прислонившись спиной к стене и опершись на
одну ногу. Вид у него был беспечный. Истинному его состоянию это совершенно
не соответствовало.
Прошло добрых четверть часа, прежде чем появился Джонсон, пересек улицу
и представился. Мужчины смотрели друг на друга как два настороженных кота, и
Лейн убедился, что пожилой низенький Джонсон ему не опасен. Бойд Джонсон
заговорил тихо и быстро изложил свое дело.
- Мистер Кэссиди, вы когда-нибудь слышали о "Сыскном агентстве
Пинкертонов"?
Его редко называли мистером. Лейн настороженно посмотрел на Джонсона.
- Я ничего не ищу.
- Я этого и не говорил.
- Тогда кто меня ищет?
- Мы. Но вовсе не за тем, о чем вы, наверное, подумали.
Оба мужчины посмотрели на улицу, где в нескольких ярдах от них
появилась шумная группа людей. Спустя мгновение Лейн сказал:
- Ну, дальше.
- Вы ищете ранней смерти, Кэссиди...
- Это вы так думаете.
- А что вы скажете о возможности применить ваши умения к делу и неплохо
зарабатывать при этом? Только не говорите мне, что вы собираетесь по гроб
жизни болтаться по разным городам, играть в покер и стрелять в каждого, кто
начнет с вами спорить.
По узкой улице задувал легкий ветерок, поднимая в воздух песчинки и
завивая их в маленькие смерчи, и Лейн засунул руки в карманы.
- Я к этому привык.
- Поверьте, эта дорога никуда не ведет.
Из окна на верхнем этаже раздался женский смех, прозвучавший тепло и
гортанно в прохладном ночном воздухе. Лейн глянул на публичный дом,
расположенный рядом с салуном, и нетерпеливо зашевелился.
- Говорите, что хотите сказать, и покончим с этим делом.
- Я - Бойд Джонсон, руководитель отдела пинкертоновского агентства в
Денвере. Мы ищем кого-то вроде вас, обладающего такими же навыками, какими
владеете вы; мы бы сделали из него агента.
- Почему?
- Мистер Кэссиди, мы имеем дело со всеми сферами жизни. Вы на виду, вы
человек с установившейся репутацией. Вас никогда не заподозрят в том, что вы
работаете на нас, и вы бываете в таких местах, где ни один из нас не может
показаться. В случае нужды, будучи прекрасным стрелком, вы выберетесь из
любой ситуации.
В одном этот старик был прав: после трех лет скитаний Лейну до смерти
надоело это бесцельное блуждание. И хотя мысль об оседлой жизни по-прежнему
претила ему, предложение скитаться с определенной целью показалось ему
прямо-таки заманчивым.