"Фабио. Влюбленный повеса" - читать интересную книгу авторавздрогнула под этим взглядом, но тут же постаралась скрыть свое
замешательство. Не хватало еще, чтобы этот распутник догадался о впечатлении, которое произвел на нее своей торжествующей мужественностью. Нельзя было также позволить ему заметить, что она здесь новенькая. И Боже упаси, дать ему хотя бы малейший намек на то, что она играет сегодня в опасную игру и вообще занимается совершенно не своим делом. Рядом с гигантом сидел голубоглазый белокурый молодой джентльмен с округленным юношеским лицом. Этот белокурый тоже довольно привлекательный, но у него отсутствовала притягательная сила гиганта. Трое остальных джентльменов интереса не представляли. Один из них выделялся горбатым носом и светло-рыжими волосами, другой - худобой и лысиной, третий - блеклыми темно-рыжими волосами да карими глазами. Немного на троих. Напомнив себе мысленно, что эти пятеро могут дать ей кое-какие полезные сведения, Натали заставила себя настроиться на любезный тон. Впрочем, она ни на минуту не забывала о том, что в таверне принято разговаривать на грубоватом жаргоне-кокни. - Привет, джентльмены! - бросила Натали, подходя к столу. - Откуда вас занесло сюда? Что-то не припомню таких господ здесь прежде. Не иначе как англичане? - Да, - с апломбом ответил горбоносый. - Все мы прибыли из старой доброй Англии, где отличились в кавалерии Веллингтона при защите короля и отечества от посягательств французского тирана. Выпучив глаза на горбоносого, Натали изобразила высшую степень восхищения. - Так вы сражались с самим Наполеоном!? - воскликнула она. оборачиваясь к дружкам. - Знает о Наполеоне, надо же. - А почему бы и нет? - фыркнула Натали. - В этих чертовых колониях все наслышаны о треклятом Наполеоне. - Разумеется, все девицы штата, такие как ты, - заметил белокурый, хитро подмигнув приятелям. - С таким жаргоном ты, наверное, только что сошла с корабля? Дружки белокурого разразились смехом. Натали почувствовала, что в ней закипает ярость, ей нестерпимо захотелось броситься на кого-нибудь из этих повес и вцепиться в лицо. Немалого труда стоило ей удержаться от взрыва и продолжать разговор спокойным тоном. - Значит вы - джентльмены-солдаты? - как ни в чем не бывало спросила она. - Кавалерийские офицеры, - уточнил лысеющий. - Ах-ах, кавалерийские офицеры! - наигранно воскликнула Натали. - И чем же вы, блистательные кавалерийские офицеры, занимались последнее время? Все пятеро оценили ответную колкость и от души рассмеялись. - Мы занимались тем, что от одного американского побережья до другого наводили ужас на... прекрасных дам, - хихикнул джентльмен с орлиным носом. Натали вскинула брови и широко открыла глаза. - Наводили ужас на прекрасных дам?! - воскликнула она. - В таком случае я сама в ужасе. Еще бы, при виде таких бравых парней и их амуниции... этих грозных рапир. Во время паузы Натали показала глазами на сабли, прицепленные к поясам двоих или троих денди. |
|
|