"Фабио. Влюбленный повеса" - читать интересную книгу автора

вздрогнула под этим взглядом, но тут же постаралась скрыть свое
замешательство. Не хватало еще, чтобы этот распутник догадался о
впечатлении, которое произвел на нее своей торжествующей мужественностью.
Нельзя было также позволить ему заметить, что она здесь новенькая. И Боже
упаси, дать ему хотя бы малейший намек на то, что она играет сегодня в
опасную игру и вообще занимается совершенно не своим делом.
Рядом с гигантом сидел голубоглазый белокурый молодой джентльмен с
округленным юношеским лицом. Этот белокурый тоже довольно привлекательный,
но у него отсутствовала притягательная сила гиганта. Трое остальных
джентльменов интереса не представляли. Один из них выделялся горбатым носом
и светло-рыжими волосами, другой - худобой и лысиной, третий - блеклыми
темно-рыжими волосами да карими глазами. Немного на троих.
Напомнив себе мысленно, что эти пятеро могут дать ей кое-какие полезные
сведения, Натали заставила себя настроиться на любезный тон. Впрочем, она ни
на минуту не забывала о том, что в таверне принято разговаривать на
грубоватом жаргоне-кокни.
- Привет, джентльмены! - бросила Натали, подходя к столу. - Откуда вас
занесло сюда? Что-то не припомню таких господ здесь прежде. Не иначе как
англичане?
- Да, - с апломбом ответил горбоносый. - Все мы прибыли из старой
доброй Англии, где отличились в кавалерии Веллингтона при защите короля и
отечества от посягательств французского тирана.
Выпучив глаза на горбоносого, Натали изобразила высшую степень
восхищения.
- Так вы сражались с самим Наполеоном!? - воскликнула она.
- Сообразительная деваха, - одобрительно вскинул бровь горбоносый,
оборачиваясь к дружкам. - Знает о Наполеоне, надо же.
- А почему бы и нет? - фыркнула Натали. - В этих чертовых колониях все
наслышаны о треклятом Наполеоне.
- Разумеется, все девицы штата, такие как ты, - заметил белокурый,
хитро подмигнув приятелям. - С таким жаргоном ты, наверное, только что сошла
с корабля?
Дружки белокурого разразились смехом. Натали почувствовала, что в ней
закипает ярость, ей нестерпимо захотелось броситься на кого-нибудь из этих
повес и вцепиться в лицо. Немалого труда стоило ей удержаться от взрыва и
продолжать разговор спокойным тоном.
- Значит вы - джентльмены-солдаты? - как ни в чем не бывало спросила
она.
- Кавалерийские офицеры, - уточнил лысеющий.
- Ах-ах, кавалерийские офицеры! - наигранно воскликнула Натали. - И чем
же вы, блистательные кавалерийские офицеры, занимались последнее время?
Все пятеро оценили ответную колкость и от души рассмеялись.
- Мы занимались тем, что от одного американского побережья до другого
наводили ужас на... прекрасных дам, - хихикнул джентльмен с орлиным носом.
Натали вскинула брови и широко открыла глаза.
- Наводили ужас на прекрасных дам?! - воскликнула она. - В таком случае
я сама в ужасе. Еще бы, при виде таких бравых парней и их амуниции... этих
грозных рапир.
Во время паузы Натали показала глазами на сабли, прицепленные к поясам
двоих или троих денди.