"Лао Цзы. Дао-Дэ-Цзин (поэтический перевод)" - читать интересную книгу автора

А мудрый мягко следует природе,
Нигде не отнимая у другого,
Не делая вреда или плохого.
Без блеска все же светел он в народе.


59
... светел он в народе.
Если служишь ты Небу, но правишь людьми,
Воздержание строже во всем соблюдай.
Совершенствуя Дэ, ты отыщешь свой рай:
Беспредельные силы отыщешь свои.

Глубочайше-прочнейшею станет страна.
Сила Дао в тебе и проста, и мудра.


60
...и проста, и мудра.

61
...
Низовье рек - вот лоно мира Поднебесной.
Невозмутимость самки - ниже положенье.
Она самца одолевает без сраженья.
Великий сам себя принизит жизнью честной.

И даже маленькое царство победит,
Когда себя располагает ниже всех.
Зачем же люди проповедают успех?
Кто много жаждет, тот себе и навредит.


62
...себе навредит.
Из века в век ценили Дао, как богатство
Иные ценят в наши дни, приобретая.
Из века в век открыты двери в лоно рая,
Хотя не всем глазам доступны узы братства.

Основа всех вещей - суть Дао глубина.
Оно сокровище для добрых, а недобрым -
Оно защита, отражением подобным.
Деянья - главное, а вовсе не слова.

Зачем же злых людей карать и покидать?
А для чего же государства назначают
Государя, и трех советников включают?
Для управления. Что лучшего желать?