"Лао Цзы. Дао-Дэ-Цзин (поэтический перевод)" - читать интересную книгу автора

А славу на века себе достигнет.

Воинственных же Небо ненавидит.
Оно-то без борьбы и побеждает.
Приходит и спокойно управляет.
Ее сетей пустых никто не минет.


74
... никто не минет.
Зачем народ угрозами пугать?
И карою, и смертью угрожать...
Того, кто эти действия свершает,
Я в Дао уничтожу, пусть же знает.

В природе есть естественный кинжал,
Но кто его собою подменял,
Тот Мастера времен не убоялся,
И сам же без руки тогда остался...


75
... без руки тогда остался.
Когда в народе голод - власть жадна,
Налоги велики и оттого
Страною управлять и нелегко.
И деятельность большая нужна.

Народ же презирает смерть свою,
Ведь так сильно стремленье к жизни в нем,
Что он... пренебрегает ею! В том
И ценность жизни - вечное Любою.


76
... ценность жизни - вечное Любою.
Младенец слаб и нежен, а старик,
Хоть тверд и крепок, все же умирает.
С растениями тоже так бывает.
Коль дерево твердо - топор велик.

И войско, что могуче, скоро гибнет,
И в сильном нет особого значенья,
Коль слабый побеждает в заключенье.
Природа Дао всякого достигнет.


77
... Природа Дао каждого достигнет.
Взаимосвязано все в Дао все века: