"Лао Цзы. Дао-Дэ-Цзин (поэтический перевод)" - читать интересную книгу автора

... Пусть сердце править будет ясными умами.
Слова, что истину содержат - не изящны.
Красноречивый все же добрым не бывает.
И не доказывает тот, кто это знает.
Богатство, слава, красота - все преходящи.

Но не накапливает мудрый ничего.
Он отдает другим богатства, что имеет.
И без борьбы свершает, без ума мудреет.
Так Лао-Цзы о Дао было речено...

Прибавить слово - что невольно согрешить...
Зачем о Дао без раздумья говорить?

Фрагменты из книги "ДАО суфия".
ВЕЛИКОЕ ДАО

Парит и плывет и течет неустанно,
Поет и щебечет, бунтует, шумит,
Пронзает стрелою, зовет и кипит...
И снова парит в тишине безобманно...

Великое Дао - соцветье Времен
В единственном миге и вздохе Вселенной,
В спирали орбиты, огнем вдохновленной,
В великих стихиях, творящих Закон...

Нет действия, формы... Увидеть нельзя...
В нем Первооснова всего, что возможно,
И даже того, что нам выдумать сложно...
Оно существует в Себе, чрез Себя.

В нем мир Совершенства и тайна деяний,
Великое Дао во тьме узнаваний...
О ДАО ГОВОРИТЬ

Зачем о Дао говорить...
Невыразимо, необъятно.
Просто, как вздох, но непонятно...
Оно во всем, но не сравнить...

Тысячелетья ум пытливый
Его изыскивает, ждет,
О нем страдает, им живет,
И рассуждает фразой мнимой...

Не может ум, увы, молчать...
Без слов уму невыносимо,
Он с Дао слит неумолимо,
Но... все пытается сказать...