"Лао Цзы. Дао-Дэ-Цзин (поэтический перевод)" - читать интересную книгу автора ... Пусть сердце править будет ясными умами.
Слова, что истину содержат - не изящны. Красноречивый все же добрым не бывает. И не доказывает тот, кто это знает. Богатство, слава, красота - все преходящи. Но не накапливает мудрый ничего. Он отдает другим богатства, что имеет. И без борьбы свершает, без ума мудреет. Так Лао-Цзы о Дао было речено... Прибавить слово - что невольно согрешить... Зачем о Дао без раздумья говорить? Фрагменты из книги "ДАО суфия". ВЕЛИКОЕ ДАО Парит и плывет и течет неустанно, Поет и щебечет, бунтует, шумит, Пронзает стрелою, зовет и кипит... И снова парит в тишине безобманно... Великое Дао - соцветье Времен В единственном миге и вздохе Вселенной, В спирали орбиты, огнем вдохновленной, Нет действия, формы... Увидеть нельзя... В нем Первооснова всего, что возможно, И даже того, что нам выдумать сложно... Оно существует в Себе, чрез Себя. В нем мир Совершенства и тайна деяний, Великое Дао во тьме узнаваний... О ДАО ГОВОРИТЬ Зачем о Дао говорить... Невыразимо, необъятно. Просто, как вздох, но непонятно... Оно во всем, но не сравнить... Тысячелетья ум пытливый Его изыскивает, ждет, О нем страдает, им живет, И рассуждает фразой мнимой... Не может ум, увы, молчать... Без слов уму невыносимо, Он с Дао слит неумолимо, Но... все пытается сказать... |
|
|