"Дж.Лэрд. Телепортатор "Лейтон Инкорпорейтед" (Ричард Блейд. странствие десятое)" - читать интересную книгу авторас нами торгуют или нас завоевывают и превращают в скот. Вариант второй: мы
их не интересуем, но они хотят заполучить наши полезные ископаемые и нашу планету. Подварианты: с нами торгуют, нас уничтожают или нагло грабят, не обращая на нас внимания. Вариант третий: мимо нас случайно пролетели, глянули раз-другой на смешных дикарей или не глянули вовсе и убрались к черту. Вариант четвертый: Земля -- резервация, отгороженная от космических трасс. Подварианты: мы такие злобные, что все нас боятся, мы такие идиоты, что подобную дурость решено увековечить; мы такие забавные, что стали туристическим заповедником. Полковник выпрямился и вперил взгляд в лицо Блейда. -- Ну, хватит. Дик? Выбирайте! Ричард Блейд глубокомысленно потеребил нижнюю губу. -- Знаете, Дэйв, эта идея насчет эмоций... в ней что-то есть... В определенные моменты -- ну, вы понимаете, когда я с девушкой... -- мне иногда кажется. что я ощущаю присутствие кого-то третьего... Стоун вдруг широко ухмыльнулся. -- И давно это с вами, дружище? -- Уже месяца три. Вы знаете, Дэйв, последний год я провел в Монако. А эти француженки и итальянки... они такие развратницы! Запросто прыгают в постель к парню вдвоем... а то и втроем... Может, конечно, у меня начались глюки... Полковник расхохотался и, шагнув к столу, хлопнул Блейда по спине. -- Это пройдет, мой мальчик, это пройдет! Пришельцы тут не при чем. Такие вещи -- результат общения с нашими старыми добрыми земными потаскушками, -- он плеснул коньяка и выпил. -- Но хорошо, что вы разрядили спокойнее и выглядел не таким возбужденным. -- Ну, Дик, так какая же модель контакта более всего соответствует имеющимся фактам? Блейд наморщил лоб. -- Нас явно не завоевывают, не уничтожают и не грабят... -- грабим мы друг друга сами... С нами не торгуют.. разве швырнут доллардругой симпатичной девушке вроде мисс Ризотти... Третий вариант? Случайное посещение? -- Ну, мой дорогой, сколько же можно случайно посещать? От слухов земля гудит... То здесь их видели, то там. Тарелки, полусферы, цилиндры, шары... Зеленых человечков, белокожих гигантов и людей обычного роста, смуглых и черноволосых, вроде вас... -- полковник вдруг сделал большие глаза и подозрительно уставился на Блейда: -- Слушайте, Дик, а вы сами не?.. -- Вам что, удостоверение показать? -- Вы мне его уже предъявляли... вместе с отпечатками пальцев, рисунком сетчатки и аудиограммой... Однако, -- Стоун обогнул стол, уселся в свое кресло и выдвинул ящик, -- однако такие вещи цивилизация второго типа вполне может подделать... -- он сосредоточенно рылся в ящике. -- Сейчас папа Дэйв достанет свою большую пушку, наведет ее на злобного подлого пришельца Ррич Айрда Байрда и выколотит из него признание... Ч-черт, куда она запропастилась? -- Да ладно вам, Дэйв! Будем считать, что вы сквитались за историю с девочками из Монако... -- Нет, так дело не пойдет! -- полковник, пыхтя, вытащил из ящика коробку с наклейкой в виде скрещенных молний и с торжеством водрузил ее на |
|
|