"Дж.Лэрд. Телепортатор "Лейтон Инкорпорейтед" (Ричард Блейд. странствие десятое)" - читать интересную книгу автора

стол. -- Вот, пока не забыл... Запасные батарейки к вашему "светлячку".
Блейд сгреб подарок, сунул в карман и медленно произнес:
-- Если случайное посещение отпадает, я бы предпочел вариант
туристического заповедника. Конечно, Земля -- препоганое местечко, но мне
она нравится такой, какая есть.
-- Дурацкая гипотеза, -- Стоун, сразу став серьезным, покачал головой.
-- Но не исключено, что вы правы, Дик. Ибо на вопрос, что им от нас надо,
самый верный ответ...
-- ...ничего!
-- Вот и я придерживаюсь такого же мнения. Но всегда ли так будет?
Всегда ли так будет, мой мальчик?
Вечером Стоун самолично доставил гостя в аэропорт, обслуживавший
Сент-Пол и Миннеаполис, ближайшие крупные центры. Блейд не обольщался насчет
всех этих почестей; их оказывали не лично ему, а флагу Великобритании.
Конечно, Дэйв Стоун испытывал симпатию к молодому коллеге, но его начальство
ожидало появления гораздо более значительной фигуры -- лорда Лейтона,
крупного ученого и настоящего эксперта, при котором он, Блейд, играл бы
всего лишь роль статиста. Но что сделано, то сделано; во всяком случае, эти
две недели он честно старался работать за двоих. Даже за троих, если учесть
калифорнийский темперамент Кэти.
Блейд усмехнулся и, пожав руку Стоуну, подошел к стойке регистрации. Он
летел прямым рейсом на Лондон самолетом "Бритиш Эйрлайн", под собственным
именем и по своим подлинным документам; согласно официальной версии,
восходящая звезда британской разведки находилась на стажировке в одном из
местных отделений ЦРУ. Миловидная мулатка за стойкой скользнула взглядом по
его билету, потом подняла шоколадное личико на красивого рослого парня,
который тоже рассматривал ее не без определенного интереса.
-- Мистер Бле-ейд? -- томно протянула она. -- Для вас записка.
Оставлена часа два назад... очень, очень хорошенькой девушкой...
Улыбнувшись, Блейд принял небольшой конверт, уже догадываясь о его
содержимом. Так и есть: плоская золотистая зажигалка и фотокарточка -- "На
память милому Ричарду". Он сунул конверт в карман, где уже находился не
менее ценный подарок -- "светлячок" Стоуна.
-- Надеюсь, не бомба? -- мулаточка за стойкой округлила прекрасные
черные глаза. У нас очень строгие правила, сэр...
-- Нет, котеночек, -- Блейд скорчил зверскую гримасу. -- Всего лишь
боеголовка от "Минитмена"... на пару сотен килотонн.
Он задремал в уютном самолетном кресле, в салоне первого класса, и
очнулся только часа через три, когда изящная стюардесса начала разносить
кофе и виски. Воздушный лайнер уже одолевал просторы Атлантики; было два
часа пополудни, за бортом царила непроглядная тьма, и соседка Блейда,
пожилая дама с седыми букольками, мирно посапывала носом, уткнувшись в
спинку кресла.
Спросив виски, он медленно прихлебывал напиток, механически вращая в
руках пластмассовый стаканчик. В слабом свете ночника на гладкой поверхности
четко проступали отпечатки его пальцев, и Блейд усмехнулся, вспомнив о
"бесспорном доказательстве" полковника Стоуна и его заключительной лекции.
Покопавшись в кармане, он вытащил "светлячок" и конверт с дарами Кэти,
вытряхнул зажигалку на приставной столик -- чтобы потом рассмотреть
повнимательней, -- щелкнул рычажком и направил невидимый луч на поверхность