"Дж.Лэрд. Аттила (Ричард Блейд, странствие 22)" - читать интересную книгу автора

полководцу, сделал для этого все возможное, прибыв в нужное время и в нужное
место. Но душа у него не лежала ни к предстоящему сражению, ни к этой войне
вообще! Неужели кантийские полчища доберутся и до Бартама - сказочного
Бартама, последнего островка независимости среди цивилизованных стран
Ханнара?
Нет, этому не бывать! С угрюмой улыбкой он вспомнил о плотном свитке
бумаги, хранившемся в его багаже как самая большая драгоценность. Там -
стихотворная лоция, поэма-путеводитель по Огненным Землям, почти вдвое
длиннее той, что поведал ему старый ха'дро. Блейд трудился над второй ее
частью по вечерам две недели, пока в Харсе оснащалась его флотилия, и был
готов поставить свою голову против медного финареотского дельфина, что все
получилось вполне правдоподобно. Пусть Гинна Пал проверяет путь до Небесного
Озера, пусть убедится, что ни в чем нет ни ошибки, ни ловушки! Все изложено
точно: секретные знаки, тайные водоемы, зыбучие пески и местонахождение
самого Фар'лона, ключа к Бартаму! Да, все точно, кроме одного: ни слова о
бронзовых вратах и стражах, готовых спустить воду в песок при виде огромной
армии.
Затем Блейд подумал, что этот свиток с поэмой, сотворенной вместе со
старцем Хирамом, лучшее доказательство его бартамского происхождения. Кто,
кроме настоящего бартамца, великого воина и мага, мог знать дорогу через
пустыню? Только силангутские ха'дро, готовые остановить сердце, но не выдать
своих тайн... Значит, он, Ричард Блейд, становится незаменимым для
кантийского воинства; он, и только он может провести непобедимую армию
Фраллы Куза к рубежам легендарных восточных земель, доставить туда всех этих
аттил, больших и маленьких, в целости и сохранности. Интересно, по какой
причине он это сделает? Кто из неведомых бартамских владык оскорбил его,
настолько обидел, что он решился на такое предательство - вернуться на
родину с огромной чужеземной армией? Мрачная усмешка снова заиграла на губах
Блейда; на сей счет у него были заготовлены самые душещипательные истории в
духе Старшей Эдды, сказания о Нибелунгах и средневековых рыцарских романов.
Он поймал на себе взгляд Мака и свирепо оскалился в третий раз - пусть
его адъютант думает, что доблестный спарпет и хозяин тешит душу мечтами о
предстоящей бойне. Ха! Скоро его станут бояться и почитать больше, чем
самого грозного Гинну Пала, не говоря уж об императоре! Об этом недоноске
Фралле Кузе, который полностью находится под башмаком у своей супруги!
Впрочем, Блейд полагал, что на данное обстоятельство ему обижаться не стоит.
Киль "Урагана" зашкрябал по песку, и странник, очнувшись от дум, велел
спускать с борта широкие трапы и выводить лошадей. Сам он первым сошел в
воду и первым ступил на землю Конта Силангут. Высадка началась.
* * *
Солнце еще не успело подняться на ладонь над восточными холмами, а
конники ситалла уже выстроились плотными квадратами за пляжем, на
травянистом берегу. Они стояли по текадам, как на смотре, учиненном не так
давно Гинной Палом: текада на вороных лошадях, текады на саврасых, каурых,
пегих, серых, белых, гнедых, и снова на вороных и саврасых... Сверкали
нагрудники легких доспехов, блестели шлемы, из подвешенных к седлам колчанов
торчали оперенные кончики стрел, кривые сабли напоминали серебристые
полумесяцы. За восемнадцатитысячным отрядом конницы темнели столь же плотные
рангары стрелков и легковооруженных пехотинцев; остальные части, не столь
подвижные, еще высаживались на берег.