"Дж.Лэрд. Аттила (Ричард Блейд, странствие 22)" - читать интересную книгу автора

Пора прощупать его ребра, решил Блейд. В следующий миг, почти не
задумываясь над своими действиями, он взвился в воздух и нанес сильный удар
ступнями в левую часть груди гиганта. Шкура пошатнулся, взмахнул руками,
пытаясь сохранить равновесие; его противник уже стоял на ногах - вне
пределов досягаемости. Лоб хаста покрылся испариной, пот струйками стекал по
щекам и жирной груди. В этом поединке ему приходилось двигаться гораздо
больше, чем увертливому врагу, и он явно начал уставать.
Теперь странник подумал, что эта глыба плоти совсем не похожа на борцов
сумо. Те были профессионалами, знавшими предел своих возможностей, и
вдобавок они хорошо представляли, что такое карате. Очень хорошо! Вполне
достаточно, чтобы не устраивать смертельных состязаний с теми, кто носит
черные пояса.
Еще Блейд проанализировал результаты своей попытки. Как ни краток был
миг прикосновения к телу врага, он почувствовал и оценил толщину барьера из
плоти и мышц, защищавшего ребра; казалось, сквозь этот щит и подошву
башмаков он уловил биение сердца хаста. Сердца! Сердце было его целью.
Он понял, что не сможет выполнить задуманное, пока Шкура стоит на
ногах. Его ребра прикрывала подушка из плоти, смягчавшая удар; возможно,
кости треснут или сломаются, но в предстоящей хирургической операции это был
только первый шаг. С другой стороны, Блейд чувствовал, что пора кончать: он
показал достаточно много необычного, и набежавшие из главного лагеря гости
разнесут славу о непобедимом бойце по всему имперскому войску.
Чего он и добивался! Эта громоздкая туша перед ним, одаренная
носорожьей силой, являлась только ступенькой на пути Ричарда Блейда к власти
и могуществу; второй ступенькой; первой были кружки, раздавленные в
деревенской таверне.
Странник метнулся к хасту, и пальцы его правой руки, напряженные и
твердые, как стальное лезвие, врезались, тому в горло, под самый складчатый
подбородок. На миг он почувствовал давление гигантских ладоней, почти
сомкнувшихся на его плечах, потом Шкура захрипел и повалился на спину. Его
гортань не была перебита, но с полминуты, он не мог вздохнуть. Чудовищно
долгий промежуток времени, особенно для подготовленного каратиста!
Подпрыгнув, Блейд с ювелирной точностью опустился на грудь поверженного
титана, ощутив, как его кости трещат и ломаются под каблуком. Удар был
страшен; сокрушив броню плоти, он раздробил два ребра, и одно из них
пронзило сердце.
Блейд смахнул со лба капельки пота и сделал шаг назад. Огромная туша на
земле не двигалась. Хаст умер мгновенно; никакой агонии, подергивания
конечностей, хрипов и стонов. Только из уголка распяленного рта вытекла
струйка густой багровой крови - очевидно, сломанное ребро задело легкое.
Озирая эту картину, странник почувствовал удовлетворение - как всякий
мастер при виде искусно выполненного дела.
- Ты все-таки прикончил его!
Блейд обернулся - сзади стоял Марл Рилат, и его глаза метали молнии.
За спиной децина ровной шеренгой растянулись кантийские солдаты с копьями,
ветерок шевелил черные плюмажи на их шлемах; с другой стороны подступал
Пинок с желтокожими.
- Я сломал ему два ребра, в точности, как ты заказывал, - громко
произнес Блейд, заметив в зрачках Пинка мгновенный просверк злобы. -
Остальное - в руках Найлама, нашего Небесного Отца. Если он умер, значит,