"Дж.Лэрд. Аттила (Ричард Блейд, странствие 22)" - читать интересную книгу автораКорана позвала его в свое царство.
- Какой заказ? Какая Корана? Что ты болтаешь? - прошипел децин, побагровев от ярости. - Я, Ич Блодам, человек недалекий и прямодушный, говорю все, как есть, - Блейд ухмыльнулся, глядя, как перекосилась физиономия Марла Рилата. - Ты нанял меня десятником и заплатил вперед за треть года - при условии, что этому парню - он ткнул мертвое тело носком башмака, - будут сломаны два ребра. Какие, ты не уточнил, положившись на случай и решение богов. Они и решили, - он снова пнул труп хаста. - Чем же ты недоволен, децин? Либо надо давать точные инструкции, либо полагаться на мозги Ича Блодама, - его улыбка стала еще шире. - Значит, тебя подговорил этот краб? - Пинок кивнул на кантийца, и его темное лицо потемнело еще больше. Хасты из десятка покойного сгрудились за ним, злобно ворча, и сквозь толпу начали пробиваться на подмогу угхи. Кантийские солдаты опустили копья, направив их на гасильщиков; они действовали с уверенностью профессионалов, привыкших усмирять бунтарей. - Меня никто не подговаривал, - Блейд с наигранной гордостью уставился на десятника угхов. - Мне дали задание, и я его выполнил. Готов вернуть деньги, если у него сломано больше двух ребер! - Он пнул мясистый бок Шкуры в третий раз и, покосившись, увидел Мака и Джефайю-финареота, занимавших позицию у него за спиной. Молотки и мачете были при них. Марл Рилат, обычно спокойный, буквально трясся от ярости; похоже, его служба в рангаре гасильщиков, нехлопотная и прибыльная, стремительно подходила к концу. - Ты пытаешься оболгать своего командира, и ты убил солдата из моей на тебя первым. - Хорошо, - произнес Блейд. - Что дальше? - А дальше я отдам тебя Стражам Порядка, - Рилат кивнул на воинов с черными плюмажами. - Я отдам тебя войсковым судьям, и они... - Никому ты его не отдашь, децин! - раздался вдруг сильный уверенный голос, - Теперь это мой человек! Через толпу, небрежно расталкивая гасильщиков, пробирался высокий альбаг в чешуйчатой броне, светловолосый, с длинными усами. За ним плотной сомкнутой колонной шли рослые воины с секирами в руках, и было их не меньше трех десятков. Этот отряд производил впечатление несокрушимой мощи, и разноплеменное воинство палачей раздавалось перед ним словно морские воды. Внешне эти люди напоминали Шрама, но в их лицах, замкнутых и суровых, не было и следа угрюмости; они казались гордыми, сознающими свою силу и значение. Их длинноусый предводитель положил руку на обнаженное плечо Блейда. - Это мой человек, клянусь топором Гирларла! Повторив это, он с вызовом уставился на децина. - Как скажешь, агар, - Рилат пожал плечами. - Он из Кассны, не кантиец, и я знаю о твоих привилегиях союзника. Ты можешь поговорить с нашим текадом и выкупить его контракт. - Сейчас и поговорим, - заявил длинноусый. - Эй, Кирд! Сбегай в лагерь за монетами! - Да, атар, - раздался густой бас, и один из альбагов отделился от отряда. |
|
|