"Дж.Лэрд. Аттила (Ричард Блейд, странствие 22)" - читать интересную книгу автора

Корана позвала его в свое царство.
- Какой заказ? Какая Корана? Что ты болтаешь? - прошипел децин,
побагровев от ярости.
- Я, Ич Блодам, человек недалекий и прямодушный, говорю все, как есть,
- Блейд ухмыльнулся, глядя, как перекосилась физиономия Марла Рилата. - Ты
нанял меня десятником и заплатил вперед за треть года - при условии, что
этому парню - он ткнул мертвое тело носком башмака, - будут сломаны два
ребра. Какие, ты не уточнил, положившись на случай и решение богов. Они и
решили, - он снова пнул труп хаста. - Чем же ты недоволен, децин? Либо
надо давать точные инструкции, либо полагаться на мозги Ича Блодама, - его
улыбка стала еще шире.
- Значит, тебя подговорил этот краб? - Пинок кивнул на кантийца, и
его темное лицо потемнело еще больше. Хасты из десятка покойного сгрудились
за ним, злобно ворча, и сквозь толпу начали пробиваться на подмогу угхи.
Кантийские солдаты опустили копья, направив их на гасильщиков; они
действовали с уверенностью профессионалов, привыкших усмирять бунтарей.
- Меня никто не подговаривал, - Блейд с наигранной гордостью
уставился на десятника угхов. - Мне дали задание, и я его выполнил. Готов
вернуть деньги, если у него сломано больше двух ребер! - Он пнул мясистый
бок Шкуры в третий раз и, покосившись, увидел Мака и Джефайю-финареота,
занимавших позицию у него за спиной. Молотки и мачете были при них.
Марл Рилат, обычно спокойный, буквально трясся от ярости; похоже, его
служба в рангаре гасильщиков, нехлопотная и прибыльная, стремительно
подходила к концу.
- Ты пытаешься оболгать своего командира, и ты убил солдата из моей
сотни, - заявил децин. - Правда, я готов засвидетельствовать, что он напал
на тебя первым.
- Хорошо, - произнес Блейд. - Что дальше?
- А дальше я отдам тебя Стражам Порядка, - Рилат кивнул на воинов с
черными плюмажами. - Я отдам тебя войсковым судьям, и они...
- Никому ты его не отдашь, децин! - раздался вдруг сильный уверенный
голос, - Теперь это мой человек!
Через толпу, небрежно расталкивая гасильщиков, пробирался высокий
альбаг в чешуйчатой броне, светловолосый, с длинными усами. За ним плотной
сомкнутой колонной шли рослые воины с секирами в руках, и было их не меньше
трех десятков. Этот отряд производил впечатление несокрушимой мощи, и
разноплеменное воинство палачей раздавалось перед ним словно морские воды.
Внешне эти люди напоминали Шрама, но в их лицах, замкнутых и суровых, не
было и следа угрюмости; они казались гордыми, сознающими свою силу и
значение.
Их длинноусый предводитель положил руку на обнаженное плечо Блейда.
- Это мой человек, клянусь топором Гирларла!
Повторив это, он с вызовом уставился на децина.
- Как скажешь, агар, - Рилат пожал плечами. - Он из Кассны, не
кантиец, и я знаю о твоих привилегиях союзника. Ты можешь поговорить с нашим
текадом и выкупить его контракт.
- Сейчас и поговорим, - заявил длинноусый. - Эй, Кирд! Сбегай в
лагерь за монетами!
- Да, атар, - раздался густой бас, и один из альбагов отделился от
отряда.