"Дж.Лэрд. Аттила (Ричард Блейд, странствие 22)" - читать интересную книгу авторапородивший двух сыновей, Салрата-Солнце и Васана-Воздух, а также прекрасную
дочь, Хайю-Луну, владычицу любви. Затем эта троица вступила в кровосмесительную связь, из коей ничего хорошего не вышло: от союза Солнца и Луны родилась Корана-Ночь, повелительница тьмы и смерти, а при содействии Воздуха прекрасная Хайя произвела Ветер, грозного Гирларла, который, впрочем, покровительствовал воинам и мореходам. Розовый ноготок царапнул по кожаной тунике Блейда. - Ты - благоухающий Васан? Ты пахнешь потом и железом! - У тебя тонкий нюх, красавица. Конечно, я не Васан... я - Гирларл! Раздался негромкий мелодичный смех. - Вот в это я готова поверить! Ты огромный, как скала, и такой же твердый! - маленький кулачок стукнул странника в грудь. Он пытался разглядеть лицо женщины, но света не хватало. Кажется, незнакомка была молода, хороша собой и от нее приятно пахло. Ноздри Блейда расширились и затрепетали. - Если ты в самом деле Гирларл, то мы близкие родственники, - заметила женщина, продолжая игру. - Я - Корана, Энна Корана, дорогой братец! - Цветок Ночи... Красивое имя! И очень тебе подходит! - Почему? - с кокетством спросила она, и Блейд усмехнулся, предчувствуя, что его одиночество закончилось. - Ты пахнешь, как цветок... и твой стан... - его большие руки легли на ее талию, - твой стан тонок, как гибкий стебель... Она откинулась назад в надежном кольце его рук, глядя на Блейда широко раскрытыми глазами. Лицо странника освещали факелы, ее же оставалось в тени, полные ждущие губы. Какими они будут, влажными или сухими от волнения? - подумалось Блейду. Под его пальцами трепетала нежная плоть; ее туника была тонкой, как крылья бабочки. - Говорят, Гирларл обладает неистощимой мужской силой... - задумчиво протянула женщина. - Хочешь проверить? - Ах! Ты нетерпелив, как все варвары! - Почему ты решила, что я варвар? - Твой рост... таких гигантов нет даже в гвардии... даже среди альбагов... Она вдруг пошатнулась, то ли притворно, то ли потому, что колени ее ослабели - похоже, Энна была слегка под хмельком. Блейд быстро подхватил ее на руки. - О! - Да, моя госпожа? - Уже твоя? И госпожа? Не слишком ли быстро? - Тон ее противоречил словам, он звучал весьма поощрительно. - Недавно один человек назвал меня хозяином, - произнес Блейд. - Я спросил его: значит ли это, что я и в самом деле его господин? Нет, ответил он, сначала найми меня, и станешь не хозяином вообще, а моим хозяином. И я его нанял. Энна, положив ладошку на шею странника, чуть-чуть раскачивалась в его руках. - В чем же суть этой истории, Гирларл? |
|
|