"Дж.Лэрд. Аттила (Ричард Блейд, странствие 22)" - читать интересную книгу автора

уничтожение.
Блейд, шагая в середине первой шеренги с топором на плече, поглядывал
на фланги. Пока никаких признаков обхода он не замечал; трубачи первой и
четвертой текад тоже не подавали тревожного сигнала. Вероятно, неванские
полководцы были ошеломлены и еще не разобрались, что же возникло перед ними:
сравнительно небольшой отряд или вся кантийская армия, чудом перебравшаяся
на правый берег. Странник не сомневался, что вскоре шок пройдет, и тогда
начнется сокрушительная контратака всеми силами и средствами; либо он
удержит плацдарм, либо неванцы сбросят его солдат в реку, и тогда их накроют
снаряды Огненосцев, которые попытаются защитить мост. Иных альтернатив не
было.
Он кивнул шагавшим рядом трубачам. Те одинаковым движением поднесли к
губам бронзовые горны, и резкие протяжные ноты, похожие на вскрик чайки,
перекрыли стоны, вопли и лязг металла. К большому облегчению Блейда, сзади
откликнулись; это означало, что пять тысяч резерва спешат на помощь.
Альбаги дорубили толпу смуглых чернобородых неванцев, очистив поле.
Перед ними, в двух сотнях шагов, протянулись свежие шеренги копьеносцев и
мечников, строй которых по фронту был раза в три длиннее альбагского; на
правом и левом флангах гарцевали всадники, а в центре, сразу за пехотинцами,
сверкали бронзовыми бортами колесницы. Блейд велел отступать.
Его солдаты - даром что варвары - отличались превосходной
дисциплиной, и приказ был выполнен без проволочек. Развернувшись и повесив
щиты за спины, альбаги зашагали назад - но не слишком торопливо, чтобы не
провоцировать скорую атаку. Перед ними стояли не городские стены, за
которыми ждала добыча, а вражеские войска, в десять раз превосходившие их
числом; проявлять рвение было ни к чему.
Неванцы двинулись вперед, ускоряя шаг, потом побежали. Неплохие воины,
решил Блейд, оглянувшись назад и прикидывая расстояние до нападавших,
шеренги их оставались ровными, линия копий мерно колыхалась в такт бегу.
Всадники и колесницы пока держались позади, а за ними можно было различить
новые массы пехоты, застывшие широким полумесяцем на опушках окрестных рощ.
Мощная армия! Вполне способная отразить набеги ситалла и воинственных
бхиотских князей! Но перед имперским войском она значила не больше, чем пыль
на дороге.
Пора, пожалуй... Он рявкнул приказ, заунывно провыли трубы - раз,
другой, третий - и альбаги остановились, перебрасывая щиты на плечо,
поигрывая секирами. Затем строй их раздался, две текады повернули влево, две
- вправо, прикрывая фланги, сзади же начал нарастать шум, топот и звон
оружия. Резервные тысячи, сбившись плотным ромбом, шли в атаку, и острие
клина пришлось в точности туда, где находился Блейд со своими
телохранителями.
Волна свежих бойцов подхватила его, понесла, обдавая запахами пота,
кожи и металла; отбив направленное в грудь копье, странник врубился в первую
шеренгу неванцев, прокладывая дорогу топором. Это была привычная работа:
мелькали чернобородые лица, блестящие панцири окрашивались кровью, падали
под ноги пышные султаны из конских хвостов, лязгали о щит кривые тяжелые
мечи, наплывали и исчезали яростные глаза, рты, распяленные криком или
стоном. Масса альбагских воинов мощно подпирала сзади, выдавливая Блейда,
словно раскаленный камень, вздымаемый потоком лавы в жерле вулкана, и он
рубил и колол, пуская в ход то лезвие секиры, залитое алым, то верхнее или