"Дж.Лэрд. Аттила (Ричард Блейд, странствие 22)" - читать интересную книгу авторафизиономией - хитроватой и добродушно-открытой одновременно. На нем была
старенькая синяя туника, на ладонь не доходившая до колен, кожаные сандалии на ремнях да пояс с длинным ножом в деревянных ножнах; в руках он держал флягу, а поодаль в траве валялся мешок. "Не глуп, не труслив и приучен к порядку", - отметил Блейд, потом уставился на обнаженные руки рыжего парня. На левом предплечье у него был вытатуирован якорь, на бицепсе - нагая красотка с рыбьим хвостом; справа же - соответственно солнечный диск с расходящимися лучами и еще одна красотка, без хвоста, но с весьма пышным задом. - Моряк? - Моряк, хозяин. Финареот. Блейд ждал, но больше ничего добавлено не было; вероятно, тут все знали, кто такие финареоты. - Имя? - продолжил допрос странник. Рыжий моряк вытянулся по стойке смирно и отрапортовал: - Джефайа, хозяин! С торговой триремы "Шаловливая рыбка"! - Так, хорошо... - Блейд на мгновение задумался; похоже, на сей раз сама судьба послала ему спутника и слугу. Он стиснул сильными пальцами плечо моряка и сказал: - Будешь Джеф. Согласен? - Согласен, хозяин. - А как ты догадался, что я - твой хозяин? - Еще не мой, господин. Вот когда ты меня наймешь, тогда и станешь моим хозяином. Блейд ухмыльнулся и глянул вниз, на свое нагое тело. Он был весь вывалян в пыли и гол, как сокол, в прямом и переносном смысле; самая - Значит, я еще не твой хозяин, но хозяин вообще, - заметил он. - Тогда повторю вопрос, Джеф: почему я - хозяин? - Да это ж любой сухопутной крысе ясно! Ты - человек не простой! Таких великанов нет ни в кантийской гвардии, ни среди альбагов! И шрамы... - он деликатно покосился на голый живот Блейда. - Да и лицом ты, мой господин, вылитый Гирларл, покровитель воинов и мореходов! И еще... - Джеф понизил голос. - Я-то видел, как ты тут появился! - Ну, как? - спросил Блейд с неподдельным интересом. - Дым, пламя, грохот! И ты возник прямо из воздуха! И шлепнулся прямо на дорогу как мешок с дерьмом, прости за сравнение! Ну кто еще способен на такое? Только великий колдуя! Колдун... Да, вертолетами и роботами здесь определенно не пахнет, решил Блейд. Зато какое небо! Какое солнце! И какая удача - с этим ушлым морячком! - Отлично, Джеф! - сказал он. - Я вижу, парень ты добрый, неглупый и наблюдательный. Я тебя нанимаю! Что для этого нужно сделать? - Ничего. Ты уже все сделал, хозяин. - А именно? - Ну, ты же сказал: "я тебя нанимаю". - И это все? Разве мы не поторгуемся насчет жалованья, компенсаций за увечья, пенсии и всего прочего? Джеф бросил проницательный взгляд на своего господина. - Я думаю, у такого хозяина, как ты, на первый случай жалованье будет выдаваться пинками да колотушками... Зато когда разбогатеешь, ты меня не |
|
|