"Дж.Лард. Вампир на плече (Пятое Айденское странствие)" - читать интересную книгу автора

удачно брошенная палка доставила ему горячий ужин.
После еды, когда, разгоняя сумрак, вспыхнул костер, они с Дракулой
пустились в философские разговоры. Ата умел мыслить отвлеченно, порой Блейд
не понимал, отчего племя мохнатых так отстало в своем развитии.
Ата начал с того, что вновь выразил свое презрение воюющему людскому
роду: карикатурные изображения бегущих с копьями воинов; горящая деревня,
оскалившаяся в усмешке физиономия самого Дракулы. Смысл последовавших затем
образов сводился к тому, что везде и всюду, где только появляются люди,
тотчас вспыхивает война. Точно так же и здесь. Спустя короткое время вместо
этих лесов, где так много вкусного и интересного, останется одна серая
пустыня. (Очевидно, ата имел в виду пепелище).
Блейд попытался объяснить своему мохнатому спутнику, что их целью в
этом мире как раз и будет уничтожение войны, но эти понятия оказались для
ата уже чересчур сложными. Он заскучал, и, быстро свернув беседу, устроился
поближе к огню. Блейд тоже улегся, Дракула был самым лучшим часовым, какого
только можно было придумать. Он мог самым безобразным образом спать на посту
- но притом мимо него не сумел бы проскользнуть никакой враг. Черные мысли
ата чувствовал даже во сне.
Однако этой ночью путников никто не побеспокоил. Наутро дорога стала
легче, лес поредел, появились проплешины лугов. Правда, досаждали мелкие
ручейки и речушки, которые приходилось одолевать вброд.
Первое людское поселение Блейд и Дракула увидели вскоре после полудня,
когда желудок странника вновь уже начинал громогласно возмущаться по поводу
отсутствия обеда. Деревня на первый взгляд казалась самой обыкновенной -
поля, покосы, в середине очищенного от леса широкого круга - кучка строений.
Такие поселения Блейд видел и в Гартанге, и во многих других мирах. Всюду,
где люди устраивались на земле среди лесов, их жилье выглядело одинаково.
Дракула кокетливо пригладил лапкой шерсть - точь-в-точь как политик
перед выходом к телекамерам - и приосанился. Блейд тоже постарался придать
себе как можно более респектабельный вид. Если слова Харгатора верны и он на
самом деле похож на героя какой-то местной легенды, то прежде, чем требовать
обед и все прочее, следовало произвести надлежащее впечатление.
Деревня встретила странника неумолчным людским гомоном.
- Здесь что, какая-то тревога? - Блейд взглянул на своего спутника.
"Обычное. Серое с черным. Сердитое!" - последовал ответ
Никто не говорил здесь тихо - все орали, стремясь во что бы то ни стало
перекричать собеседника. Почти все разговоры являлись, увы, самыми
банальными склоками - начиная с того, что кто-то кому-то наставил рога, и
кончая не отданной вовремя щепотью соли, некогда взятой взаймы.
Почему-то все эти ссоры и раздоры выносились на всеобщее обозрение.
Блейд подошел к околице, и туг его наконец заметили. Сперва умолкли две
бабы, ругавшиеся возле крайнего дома из-за соли, за ними - трое мужиков,
выяснявших, кто же стащил бочонок пива, а затем тишина быстро воцарилась на
всей улице. Очевидно, незнакомцы забредали сюда не часто.
Твердым уверенным шагом, сохраняя на лице дружелюбную улыбку, Блейд
подошел к оторопевшим женщинам. Видно было, что жизнь потрепала их изрядно -
толстые, краснолицые, с загрубевшими от постоянных хозяйственных трудов
руками, в неряшливой домотканой одежде, они едва ли могли вызвать интерес у
мужчины.
- Почтенные, не проводите ли вы меня к вашему старосте? (Нужное слово