"Дж.Лэрд. Пустоцветы Меотиды (Ричард Блейд. странствие 3)" - читать интересную книгу автора

Блейд поклонился в третий раз. Спутник его несомненно принадлежал к
числу местной элиты и мог оказаться источником любопытной информации.
- Могу я узнать имя достопочтенного? - спросил он, стараясь
приноровиться к неспешным шагам незнакомца.
- Можешь, - мужчина в тоге милостиво кивнул. - Зирипод, недостойный
слуга великого царя, уста десницы Сата.
- О! - Блейд восхищенно закатил глаза. - Я уже наслышан о мудрости
первого советника, опоры престола!
- Желаешь ли ты приобщиться к этой мудрости, путник из далеких краев?
- Безусловно!
- Ну что ж... Ты знаешь, где мои покои?
- В северном крыле дворца, сиятельный Зирипод?
- Именно там, именно там... Ты можешь посетить меня после беседы с
принцем в любой вечер.
Они церемонно раскланялись, и вельможа неторопливо продолжил путь к
Пактадиону, Блейд некоторое время глядел ему вслед, пытаясь сообразить, кого
послала ему судьба - друга, союзника или врага. Цель и смысл полученного
приглашения оставались ему непонятными, и он решил не спешить с визитом
Вечером Блейд сидел в кабинете принца, смежном с его опочивальней.
Тархион на этот раз был неотразим. Зеленоватый полупрозрачный хитон мягко
облегал стройное молодое тело, кудри пышной волной падали на плечи, глаза
сияли столь же ярко, как аметистовые и сапфировые перстни на пальцах;
благовониями от юноши несло за пять шагов. Возможно, у него свидание с
девушкой, подумал разведчик, пригубив сладкое вино из хрустального фиала. Он
не подсматривал за тем, кто входит к принцу в поздний час, однако за
немногие дни, проведенные во дворце, пока не заметил, чтобы юный Тархион
питал сердечную склонность к какой-нибудь особе противоположного пола. Это
казалось странным вдвойне: красивый юноша в таком возрасте был просто обязан
интересоваться девушками - тем более, что полдюжины красоток каждую ночь
несли караул у его дверей. Возможно, существовал тайный ход в его покои,
которым пользовались женщины? Например, рабыни... Среди них было много
хорошеньких, и Блейд, отчаявшись сломить неприступность амазонок, уже не раз
обращал взоры в сторону их служанок.
В их предыдущие встречи принц расспрашивал об Альбионе, о
предполагаемой родине странника, расположенной на северозападе материка. Про
те отдаленные места в Меотиде знали немногое, и Блейд живописал зимние
снега, льды, сковывавшие реки и озера, охоту на волков, походы на дикий
север и войны с отважными горцами, сильно напоминавшими в его повествованиях
шотландцев Вальтера Скотта. Он говорил о том, что, по его мнению, могло бы
вызвать интерес у неглупого молодого человека, романтичного и склонного к
приключениям. Тархион слушал внимательно, однако Блейду казалось, что
наибольший интерес вызывали не его истории, а он сам.
Опустившись в мягкое кресло, принц устремил мечтательный взгляд в окно,
в парк, над которым уже сгущались сумерки.
- Успел ли ты осмотреть город и дворец, Блейд?
Разведчик покачал головой.
- И город, и дворец очень велики, мой господин. Понадобится месяц,
чтобы пройти по каждой улице и заглянуть в каждую комнату.
- Значит, ты решил прервать свое путешествие?
- На то - твоя воля и воля твоего отца, великого царя. - Блейд